ويكيبيديا

    "nerede olduğumuzu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أين نحن
        
    • اين نحن
        
    • بمكاننا
        
    • أين كنا
        
    • مكان تواجدنا
        
    • عن مكاننا
        
    • اين كنا
        
    • على مكاننا
        
    • يعلمون بوجودنا
        
    • معرفة مكاننا
        
    • يعرف مكاننا
        
    • أينّ نحن
        
    • أين سنكون
        
    • أين كنّا
        
    • أين نكون
        
    Bugün size Dijital Evreni sunuyor olmak benim için bir onur. Bu insanlık için Nerede olduğumuzu görebilelim diye yapıldı. TED إنه لشرف عظيم اليوم أن أقدم لكم الكون الرقمي، الذي تم صنعه للبشرية حتى يروا حقيقة أين نحن في الكون.
    Nerede olduğumuzu biliyorsa... biz de onun nerede olacağını çok iyi biliyoruz. Open Subtitles ..حسناً ،إن كان يعرف أين نحن فنحن نعلم بكل تأكيد أين سيكون
    Neden ona karşı açık olup Nerede olduğumuzu söylemedin anlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم لمَ عساكَ لا تبوح و تخبرني أين نحن.
    Kız arkadaşına mesaj yazmayı kesip bana Nerede olduğumuzu söyler misin? Open Subtitles من الممكن ان تتوقف عن مراسله صديقتك وتخبرنا اين نحن ؟
    Uyuşturucu bağlantılı bir tanı isteseydim Foreman'a Nerede olduğumuzu söylerdim. Open Subtitles لو كنت أريد تشخيصاً اعتباطياً عن المخدرات لكنتُ أخبرتُ فورمان بمكاننا الآن
    Yaralar Nerede olduğumuzu gösterir. Nereye gideceğimize karar vermek zorunda değiller. Open Subtitles الندوب تذكرنا أين كنا ويجب ألا تملي علينا إلى أين سنذهب
    Bu eve gelmeye zahmet bile etme. Nerede olduğumuzu bildiğini biliyoruz. Open Subtitles ولا تحاول حتى المجئ لهذا المنزل أعلم وأنت تعلم أين نحن.
    Büyük bir yanlış anlaşılma oldu. Sadece Nerede olduğumuzu bilmek istiyoruz. Open Subtitles هذا مجرّد سوء فهم كبير نريد أنْ نعرف أين نحن وحسب
    Kamusal alan bize yalnızca coğrafi olarak Nerede olduğumuzu değil, aynı zamanda kültürel olarak da Nerede olduğumuzu, TED المجال العام لا يبلغنا فقط ما نحن فيه من الناحية الجغرافية ، ولكن يبلغنا أين نحن في ثقافتنا.
    Bunun nasıl kullanılacağını öğrenirsem, Nerede olduğumuzu bulabilirim. Open Subtitles أستطيع استنباط أين نحن حينما أعرف طريقة إستخدام هذه
    Nereye gittiğimizi biliyorlardı ama şimdi Nerede olduğumuzu bilmiyorlar, çünkü gideceğimiz... Open Subtitles لكنهم لا يعلمون أين نحن نحن لم نصل الى المكان الذي كنا متجهين نحوه
    Nerede olduğumuzu bilmiyorum, ama Oklahoma olmadığı kesin. Open Subtitles لا أعرف أين نحن الآن و لكننا لسنا فى أوكلاهوما
    Hey, bekle bir dakika. Nerede olduğumuzu biliyorum. Burası tarlalar bölgesi. Open Subtitles توقف لحظة، أعرف أين نحن هذه الأراضي المسطحة
    Nereye gittiğimizi biliyorlardı ama şimdi Nerede olduğumuzu bilmiyorlar, çünkü gideceğimiz... Open Subtitles لكنهم لا يعلمون أين نحن نحن لم نصل الى المكان الذي كنا متجهين نحوه
    Benimle hiç konuşmuyorsun. Nerede olduğumuzu veya nereye gideceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles أنت لا تخبرني بأي شيء على الإطلاق، لا أعرف أين نحن وإلى أين سنذهب
    Nerede olduğumuzu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم تماما أين نحن. نحن نسير في الاتجاه الصحيح
    Hedefimizden millerce uzaktayız ama Nerede olduğumuzu biliyorum. Open Subtitles نحن بعيدون لعده اميال بالطبع و لكنى اعرف اين نحن
    Nerede olduğumuzu biliyorum,aptal! Open Subtitles انا لدى هنا خريطه. انا اعرف اين نحن ايها الغبى.
    Vay anasını! Buradan olabildiğince çabuk çık. Telefon bulup, polisi ara ve Nerede olduğumuzu söyle. Open Subtitles اخرج من هنا الى ان تجد هاتف وتتصل بالشرطه لتخبرهم بمكاننا
    Kaybolduk. Kimse Nerede olduğumuzu bilmiyor. Open Subtitles لا، لقد كنا تائهين، لم يعلم أحدنا أين كنا
    Bu sayede şerife bir mail atıp Nerede olduğumuzu bildirebilirim. Open Subtitles وبهذه الطريقة استطيع أن أرسل للشريف رسالة عن مكان تواجدنا
    Bu adam Nerede olduğumuzu biliyor mu sence Milly? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الشاب لديه أي فكرة عن مكاننا ، ميلي؟
    Bir sohbete dalabiliriz ve ben onun etrafında bir hikaye oluşturabilirim. böylece Nerede olduğumuzu ve nereye gittiğimizi ve bu sohbete nasıl katkıda bulunabileceğimi bilirim. TED نستطيع ان نجري حوارات, نستطيع ان نبني قصة حولها فانا اعرف اين كنا و اين سنذهب و كيف اشارك في هذا الحوار
    Karanlığın içinde Nerede olduğumuzu bilemiyorduk. Open Subtitles في الظلمة، لم نتعرف على مكاننا
    Yapıları tanıdık, kaya parçalarını, kraterleri ve bu şekilde kuyruklu yıldıza göre Nerede olduğumuzu anladık. TED ولاحظنا وجود أشياء مثل الصخور والحفر، و هكذا تمكنا من معرفة مكاننا بالنسبة للمذنب.
    Kimse Nerede olduğumuzu ve burada ne halt ettiğimizi bilmiyor! Open Subtitles أحداً لا يعرف مكاننا وإننا نجهل ما نحن فاعلين هنا!
    Getirmeye hazırdı, fakat bana Nerede olduğumuzu söylemek zorundasın. Open Subtitles لقد كان مستعدّاً لجلبه، لكن عليك إخباري أينّ نحن
    - Ne zaman ve eğer uyanırsa... ..Selmak Nerede olduğumuzu biliyor. Open Subtitles حين يستيقظ سيلماك تعلم أين سنكون يمكنه اللحاق بنا
    Müzikseverlere, Nerede olduğumuzu hatırlatmayı amaçlayan ve sonradan aniden tekrar ortaya çıkan melodilerle kolayca ulaşılabilir bir eğlence imkânı sağlamayı tercih etti. TED وفضّل أن يقدم موسيقى سهلة إيصال المتعة إلى مستمعيه مع الألحان التي تظهر لاحقًا في مقطوعة لتذكرنا أين كنّا.
    4.000 temsili tür ve bizim Nerede olduğumuzu görebilirsiniz. TED 4000 نوع حياة ، و يمكن أن ترى أين نكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد