ويكيبيديا

    "nereye gideceğimizi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أين سنذهب
        
    • أين نذهب
        
    • أين نحن ذاهبون
        
    • أين نتجه
        
    • اين سنذهب
        
    • وجهتنا
        
    • كيف سينتهى بنا
        
    • الخطوة التالية
        
    • اين نحن ذاهبون
        
    • اين نذهب
        
    Muhtemelen, buradan sonra nereye gideceğimizi bilmek istiyordur. Open Subtitles لا حاجة لأن تخبرينا سيدتي، فهو ربما يريد معرفة أين سنذهب الآن.
    - nereye gideceğimizi biliyorum. Open Subtitles لدى فكرة عظيمة أين سنذهب بعد ذلك لا أريد سماعها
    Başka nereye gideceğimizi bilmiyorduk leydim. Open Subtitles لم نكن نعرف أين نذهب يا سيدتى.. لقد دمروا كل شئ نملكه
    nereye gideceğimizi o söylediğine göre niye izliyor? Open Subtitles لماذا أرسل أحدا لتتبعنا؟ إذا كان هو الذي أخبرنا أين نذهب
    Durun biraz, ben nereye gideceğimizi biliyorum. Open Subtitles إنتظروا لحظة، أنا أعرف إلى أين نحن ذاهبون..
    nereye gideceğimizi bilmiyorum, fakat ben önderlik edeceğim. Open Subtitles أنا لا أعرف الى أين نتجه ، ولكنني لن تؤدي بنا.
    Benimle hiç konuşmuyorsun. Nerede olduğumuzu veya nereye gideceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles أنت لا تخبرني بأي شيء على الإطلاق، لا أعرف أين نحن وإلى أين سنذهب
    Ve şimdi Müdür Skinner, bize okul gezisinde nereye gideceğimizi söyleyecek. Open Subtitles والآن المدير سيخبرنا أين سنذهب بالرحلة المدرسية
    Daha da açık konuşmak gerekirse, nereye gideceğimizi, size ben söylerim. Open Subtitles بالمعنى الصريح , أنا من يحدد أين سنذهب ؟
    nereye gideceğimizi düşündün mü? Bilemiyorum, spontane takılırız diye düşünmüştüm. Birkaç fikrim var. Open Subtitles هل تعلم إلى أين سنذهب بَعْد؟ لا أعلم، لقد اعتقدت بأننا سنتفق على شيء عندما نلتقي، لديّ بعض الأفكار أهلاً
    Vakti boşa harcamayı bırak da nereye gideceğimizi söyle. Open Subtitles كف عن إضاعة الوقت و أخبرنا إلى أين سنذهب
    Şu an, ne istediğimi ve nereye gideceğimizi anlamaya çalıştığını bilecek kadar. Open Subtitles ما يكفي ليجعلك تُحاول أن تعرف ما أريده وإلى أين سنذهب.
    Bu şekilde yolumuzu bulacak, bu şekilde nereye gideceğimizi bileceğiz. Open Subtitles هكذا سنسترشد و سنعرف إلى أين نذهب بعد ذلك
    Haydi, beni takip edin. nereye gideceğimizi biliyorum. Kapıyı aşıyoruz. Open Subtitles هيا إتبعني أنا أعرف أين يجب أين نذهب نحن نسحق البوبات
    Zulayı bulmak için nereye gideceğimizi ne kadar çabuk öğrenirsek o kadar iyi. Open Subtitles بمجرد أن نعرف أين نذهب لإيجاد المال، سيكون أفضل
    Öncesinde, neden nereye gideceğimizi kararlaştırmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نقرر إلى أين نذهب أولاُ ؟
    nereye gideceğimizi, nereden geldiğimizi söyleyecek biri. Open Subtitles ليخبرنى إلى أين نذهب من أين نأتى ولماذا
    - nereye gideceğimizi bilmediğimizi sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ أننا لا نعرف إلى أين نحن ذاهبون يا صاح
    Saçmalık. nereye gideceğimizi söyleyecek misin, söylemeyecek misin? Open Subtitles هذا سخيف,أستخبرني إلى أين نحن ذاهبون أم لا؟
    nereye gideceğimizi bilmiyorum, fakat ben önderlik edeceğim. Open Subtitles أنا لا أعرف الى أين نتجه ، ولكنني لن تؤدي بنا.
    Ben nereye gideceğimizi anlayana kadar sırayı bozmayın. Open Subtitles انتشروا علي طول هذه الجبهه حتي اري اين سنذهب
    Eğer nereye gideceğimizi biliyorlarsa, Bristol'de güvende değiliz. Open Subtitles إذا كانت هذه الأحاديث عن وجهتنا حقيقية، 'فنحن لسنا بمأمن هنا بـ'بريستول.
    Ne kadar zamanımızın olduğunu nereye gideceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles نحن لا نعرف ما الوقت المتبقى لنا أو كيف سينتهى بنا الأمر
    Boylece ‘’evet bir balıkçılık lisansı’’ dedim. Boylece bu akşam yemeğinden kalkmış olduk... ...bu noktada gerçekten nereye gideceğimizi bilmeyerek. TED فقلت، "نعم، رخصة للصيد العكسي" إذن ففد خرجنا من هذا العشاء دون أن نعلم ما هي الخطوة التالية.
    En azından ona nereye gideceğimizi söylemeliyiz. Open Subtitles ربما علي الاقل يجب ان نخبرها اين نحن ذاهبون
    Babanın Orta Doğu'daki bağlantıları sayesinde nereye gideceğimizi biliyoruz. Çok güzel. Open Subtitles من خلال اتصالات والدك الشرق أوسطية عرفنا الى اين نذهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد