Endüstrinin bir kesitininin yanı sıra yeni nesil yükselen yıldızları da çektim. | TED | قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة. |
Her şey mantıklı geliyordu, çünkü birinci nesil Amerikalı olarak etrafım göçmenlerle çevriliydi. | TED | كل ذلك منطقي بالنسبة لي، لأنني كأمريكي من الجيل الأول، كنت محاطًا بالمهاجرين. |
TED izleyicilerinin en çok ilgisini bu çok küçük, 10 ila 125 MW'luk yeni nesil reaktörler, çekecektir diye düşünüyorum. | TED | أعتقد أن أكثر مايثير اهتمام حضور تيد سيكون الجيل الجديد من المفاعلات صغيرة جداً، تولّد حوالي 10 إلى 125 ميغاواط. |
Yani 10-12 nesil içinde binlerce hatta milyonlarca torununuz olacak. | TED | إذا في 10 ـ 12 جيل ستكون ذريتك بالآلاف والملايين |
Her nesil, isteksizce veya bazen sökemediği bir anıt inşa eder. Fakat benim yazdığım hikaye değişmeye başladı ve benden kopmaya başladı. | TED | كل جيل يبني صرحًا يكره هدمه أو غير قادر على ذلك أحيانًا لكن أثناء الكتابة، بدأت حكايتي للقصة تتغير وكانت منفصلة عني |
Bu selülozik, çayırdaki çimenlerden elde edilen ikinci nesil biyo-yakıtlar. | TED | ذلك السليولوز ، الجيل الثاني للوقود الحيوي من عشب البراري. |
Yeni nesil ağır silahların ithal edilmesi önemli bir olay. | Open Subtitles | هو مشروع حكومي يهدف لإختيار الجيل القادم من الطائرات الحربية. |
Sizce tekilliği tecrübe edecek ilk nesil biz mi olacağız? | Open Subtitles | هل تعتقد بأننا سنكون الجيل الأول من تجربة التفرد ؟ |
Bu bileklik birçok yeni özellik içeren yeni nesil bir alet. | Open Subtitles | هذا المراقب هو جهاز الجيل الجديد مع تشكيلة ميزات التتبع الجديدة |
Bir nesil hızlıca ileri gidelim: bu tek sınıflı bir okul binası, Oak Grove'da, babamın gittiği tek sınıflı bir okul. | TED | وبالنظر الى الجيل الذي تلاه وهذه صورة لاحدى المدارس .. اواك جروف حيث تعلم والدي في غرفة مدرسية |
Şu anda daha da ilerlemiş bir teknolojiye bakıyoruz, daha ileri yazıcıların kullanıldığı bir sonraki nesil. | TED | أحد صور التكنولوجيا الأكثر تقدماً في الوقت الحالي، الجيل الجديد من التكنولوجيا لدينا، هي الطابعات الأكثر تعقيداً. |
Çin'de bu nesil arasında okuma-yazma bilmeyenlerin oranı %1'in altında. | TED | معدل الأمية في الصين من بين هذا الجيل تحت واحد في المئة. |
Sonra tekrar birleşip bir başka nesil yıldız ve gezegenleri oluşturdular. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
Dünyayı değiştirmek tek bir kişiyle değil, bir nesil boyunca olur. | Open Subtitles | فهو بتطلب أكثر من رجل لتغيير العالم ويتطلب أكثر من جيل. |
Şimdi atoma, Rutherford'un ayak izlerini takip edecek yeni nesil bilimadamları gerekiyordu. | Open Subtitles | احتاجت الذرة الآن إلى جيل جديد من العلماء ليسير على خُطا رذرفورد |
O olmadan, insanlarımız en fazla bir nesil daha yaşayabilir. | Open Subtitles | غير ذلك , سينتهي شعبنا في أقل من جيل واحد |
Ve bu gönüllüler ve öğretmenlerle birlikte yeni küresel yeşil bir nesil meydana getirmek için derin bir şekilde bağlıydılar. | TED | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر. |
Tüm bunların amacı ise karşılaşacağımız engellerle yüzleşmek için yeni fikirler ortaya atabilecek bir nesil yetiştirmek. | TED | وهدف كل هذا هو تنشئة جيل من الناس قادرين على التوصل إلى أفكار جديدة لمواجهة التحديات التي تواجههم. |
Yumuşak robotik, vücutlarının bir kısmını kaybeden insanlar için yeni nesil daha gerçekçi protezler sağlayacaktır. | TED | هذه الأجهزة ستقوّي جيلاً جديداً من الأطراف الصناعيّة والشبيهة بالحقيقية للناس الذين فقدوا أطرافاً من جسمهم. |
Ve bir sonraki nesil için bir yol açmaya başlıyorsunuz. | TED | وتبدأ في حفر آثار أقدام للجيل التالي للسير على خطاها. |
Bunlar, bir nesil boyu kölelerin sonsuz emeğiyle inşa edilmiştir. | Open Subtitles | هذه مبنية عبر أجيال بتزويد لا ينتهي من العمالة المستعبدة |
Biz istiyoruz ki, gelecek nesil otizmli bireyler sadece güçlerini ifade edebilmekle kalmasınlar sözlerini sonuna kadar yerine getirebilsinler. | TED | لا نريد للأجيال القادمة من المصابين بالتوحد أن يعبروا عن قواهم فقط لكن أن يحققوا النجاح. |
Şu an ki nesilde çocuklara bakıp çok el bebek gül bebek büyütülüyorlar nelere sahip olduklarını bilmiyorlar, ayrıcalıklı bir nesil yetiştiriyoruz gibi şeyler düşünüyor musun? | TED | هل ننظر إلى الجيل القادم و نفكر أن أطفالنا مدللون ولا يدركون النعم التي لديهم, هل نربي جيلا ذو إمتيازات.. |
Tamam tamam. İki nesil sonra seni tekrar yapabilirim belki. | Open Subtitles | ربّما خلال جيلين أكون السبب في خروج نسخة منك للدنيا. |
Bak, teknolojide 5 yıl bir ömür demek, Jamie. Bir nesil demek. | Open Subtitles | استمعي ، خمس سنوات هي عمر طويل في مجال التكنولوجيا ، جيمي ، أنها اجيال. |
Şimdi, bin nesil boyunca, ...her gün onlara sizi öldürmelerini emrediyor olacaksınız. | Open Subtitles | و الآن، و لآلاف الأجيال ستقومون بأمرهم كل يوم بأن يقوموا بقتلكم |
Ve bu genç nesil arasında büyük bir kızgınlığa ve hayal kırıklığına neden oldu. | TED | وأثار ذلك غضب كبير وإحباط بين جيلنا الشاب. |
Bizim arkadaşların ortalama yaşı 28, ve ben, kıskanarak, onlardan neredeyse bir nesil yaşlıyım. | TED | الآن العمر المتوسط لزملائنا هو 28، وكذلك أنا، بحسد، أكبر منهم بجيل كامل تقريبا. |
Tohumlar üreyemezse de bir nesil geriye düşerler ve neticede aç kalırız. | Open Subtitles | واذا لم تنم البذور فسوف تتأخر لجيل كامل وفى النهاية نموت جوعاً |
Ve bu ilk nesil. İlk erkek ayrıca bir kraliçe üretti. | Open Subtitles | في هذا الجيلِ الأولِ، أنتجَ الذكرُ الأصليُ أيضاً ملكة. |
Her gece internette kelle kesilmesi izleyerek yetişen bütün bir yeni nesil var orada. | Open Subtitles | هناك جيلٌ جديد قادمٌ من هناك؟ وإزدادت مشاهدة قطع الرؤوس على شبكة الإنترنت كلّ ليلة. |