Pekala, Nimetzade, sana üç defa aynı şeyi söylediğimi kabul ediyorsun ve buna rağmen beni dinlemedin. | Open Subtitles | حسـناً، "نعمت زاده" تعترف بأنّني أخبرتك ثلاث مرات ورغم ذلك لم تنصت إليّ حتـى! |
Bu şekilde onları unutmazsınız. Nimetzade'nin unuttuğu gibi. | Open Subtitles | بهـذة الطريقة لن تنسـوهم في مكان ما مثلما فعل "نعمت زاده" |
Lütfen, Nimetzade'nin nerede oturuyor biliyor musunuz? | Open Subtitles | رجــاءً، هـل تعرفين أين يسـكن "نعمت زاده"؟ |
Buralarda bir sürü Nimetzade var. Niye arıyorsun? | Open Subtitles | هناك الكثير بإسم "نعمت زاده" هنا، فلمـا تبحث عنه؟ |
Görüyorsun, Nimetzade burada oturmuyor. | Open Subtitles | ترى، "نعمت زاده" لا يعيش هنا لكنّي أعرفه، .. |
Nimetzade, bakmanı söyledim. | Open Subtitles | "نعمت زاده"؟ ، أخبرتك أن تنظــر |
- Üç, Nimetzade? - Evet efendim. | Open Subtitles | -وأنت هل فهمت أيضاً، يا "نعمت زاده"؟ |
- Merhaba - Nimetzade'nin nerede oturduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | -هـل تعرف أين يسـكن "نعمت زاده"؟ |
Nimetzade'nin evi nerede biliyor musun? | Open Subtitles | هـل تعـرف أين بيت "نعمت زاده"؟ |
Nimetzade, defterini getirdim. | Open Subtitles | "نعمت زاده"، لقــد أحضــرتُ لكَ دفترك |
Nedir bu, Nimetzade? | Open Subtitles | مـا هـذا "نعمت زاده"؟ |
Kaç defa, Nimetzade? | Open Subtitles | كـم مـرّة، "نعمت زاده"؟ |
Kaç defa söyledim, Nimetzade? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتك، "نعمت زاده"؟ |
Bana bak, Nimetzade. | Open Subtitles | انظر لأعلى، "نعمت زاده" |
Orada mısın, Nimetzade? | Open Subtitles | هـل أنت هنا يا "نعمت زاده"؟ |
- Muhammed Rıza Nimetzade. | Open Subtitles | -محمد رضا نعمت زاده" " |
Siz Nimetzade Bey misiniz? Gördün. | Open Subtitles | هل أنت السّيد "نعمت زاده"؟ |
- Siz Nimetzade Bey misiniz? | Open Subtitles | هل أنت السّيد "نعمت زاده"؟ |
- Muhammed Rıza Nimetzade. | Open Subtitles | -محمد رضا نعمت زاده" " |
- Burası Nimetzade'nin evi mi? | Open Subtitles | -هل هذا بيت "نعمت زاده"؟ |