Ya bu olacaktı yada yedi saatlik karavan yolculuğu bende düşündüm ki eğer birileri bunu hak ettiyse O da onlardır. | Open Subtitles | كان ذلك الخيار أو 9 ساعات في شاحنة صغيرة و فكرت ,حسنا ان كان هناك أي أحد يستحق ذلك فهم يستحقون |
Bu gerçekten dönüm noktasıydı, O da doğru olanı seçti. | TED | وقد كان ذلك بمثابة تطويررائع قام به بجرأة. |
O da balık tutmaktan, ya da avlanmaktan hoşlanıyor olabilirdi. | Open Subtitles | ربما كان هذا الشخص يحب صيد الاسماك او صيد الطيور |
- O da bilmiyordu. - Yalnızca yap şu iğneyi. | Open Subtitles | ـ هو أيضاً لم يكُن يعلم ـ أعطه الحُقنة فقط |
Yani, O da internetteydi, ve o harika görünüşlü bir doktor. | Open Subtitles | حسناً, لقد كانت على الانترنت هي أيضاً كما أنها طبيبة جميلة |
O da uyum sağlamak istemişti. Arada sırada biraz şarap içerek başlamıştı. | Open Subtitles | و هي أرادت أنّ تكون أهلاً لذلك، هي أستهلّت بزجاجة من النّبيذ. |
Evet, ama bacağım sıkıştı. O da neydi öyle? | Open Subtitles | نعم، ولكن قدمي قد علقت ما كان هذا بحق الجحيم ؟ |
Çocuklarımıza kusur bulurken fark ediyoruz ki o çocuğun olduğu yerde önceleri sessizlik vardı, şimdi O da dünyada bir iz bırakacak. | TED | ونوبخ أبنائنا ثم ندرك يوماً ما أن الصمت يعم حيث كان ذلك الفتى، الذي يشق طريقه الآن في الدنيا. |
Katlanamadığım bir şey varsa, O da yaşlı keçilerdir. | Open Subtitles | إذا كان هناك ما لم يمكننى تحمله فقد كان ذلك من الماضى |
O da bugün yapamadığım bir çok şey gibi listemdeydi. | Open Subtitles | كان ذلك بقائمتي مع أشياء كثيرة أخرى لم أستطع إنجازها اليوم |
Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa şunu söyleyeyim eminim O da aynı şeyleri hissediyordur. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيشعرك بأى تحسن أنا متأكدة أنها تشعر بالضبط بنفس الشئ |
Bir teselli olacaksa eğer, sanırım O da seksi düşünüyordu. | Open Subtitles | لو كان هذا سيبهجكِ، أنا أيضاً ظننتُها تتحدّثُ عن الجنس. |
Ve o öldüğünde ve bilen tek kişinin ben olduğumu fark ettiğimde, şey, O da çok iyi bir işti. | Open Subtitles | وحين مات وأدركت أنني بقيت الوحيد الذي يعلم كان هذا عمل جيد جداً |
Yani çizgiyi aştıklarında, O da üvey kardeşi değil miydi? | Open Subtitles | أعني, ألم يكن هو أيضاً أخيها بالرعاية حين تخطيا الحدود؟ |
Her iki ebeveyni de AIDS'den öldüğü için yetim kalmıştı, ve O da AIDS'den ölene kadar büyükannesi onunla ilgilendi. | TED | كان يتيماً، حيث مات والديه بسبب مرض الإيدز وأعتنت به جدته حتى مات هو أيضاً بسبب الإيدز |
O da kanser oldu. Doktorlar 6 ayının kaldığını söylüyor. | Open Subtitles | ،أصيبت بالسرطان هي أيضاً ..وأخبرها الأطباء أن أمامها ستة أشهر |
Gömme dolabın içinde saklanıyorduk, O da bizi bulmaya çalışıyordu. | Open Subtitles | كنا نختبيء في الخزانة و هي كانت تحاول أن تجدنا |
O da neydi? | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم ؟ الضغط ينخفص. |
Hayır ama ben söyledim O da söylemeliydi. Nezaket ölmüş. | Open Subtitles | لا، لكني قلتها فينبغي عليه قولها أيضًا إنه من الأدب. |
Neden daha sonra aramıyorsun... O da olmaz çünkü evleni... | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بى لا يمكن ذلك أيضاً لأننى سأتز؟ |
Babası pisliğin tekiydi ve O da diğerleri gibi mutsuz bir çocukken ünlü bir komedyen olmuştu. Söyleşinin sonrası çorap söküğü gibi geldi. | TED | كان والده حقيراً، و في الواقع، كان هو الآخر فنان كوميديا ذي طفولة تعيسة، و من تلك النقطة إنطلقنا في الحديث. |
Evli bir kadına âşık oldum. Bir şekilde O da bana âşık oldu. | Open Subtitles | لقـد وقعـت في غرام سيـدة متـزوجة، وبطـريقةٍ ما وقـعت في غـرامي هي الأخرى. |
Yakın zamanda ona da söyleyeceğiz, ve evet, O da bir şeyler hissedecek. | Open Subtitles | وسنضطر أن نخبره قريباً و نعم , سيكون له مشاعر حول هذا أيضاً |
Evet, anlaşmaya uydum. O da uydu, görüldüğü gibi. | Open Subtitles | حسناً ، نفذت الصفقة وهى أيضاً ، على ما يبدو |
Finansal çöküşten öğrenilmesi gereken bir şey varsa O da budur. | TED | اذا كان هنالك درس يمكن تعلمه من الانهيار الاقتصادي هو هذا |
O da ne haltsa artık | Open Subtitles | مهما كان ذلك بحق الجحيم. كم أنت بليد كما هو متوقع ؟ |
O da acı çekiyor, ama belli etmiyorsa başka tabii. | Open Subtitles | الا اذا كانت في ألم ايضاً لكنها لا تظهر ذلك |