Tamam o zaman, önerim bu olana kadar beklemen... böylece o gün gelene kadar... ikiniz de eşitleneceksiniz, asıl konu, kimin kime taşınacağı. | Open Subtitles | حسنا إذا, أقترح أن تنتظري حتى تمتلأ وهذا يجعلكما متعادلين حتى ذلك اليوم, السؤال المطروح من يجب أن ينتقل مع من |
Ama o gün gelene kadar cehennemî bir meydan savaşı olacak. | Open Subtitles | , لكن حتى ذلك اليوم ! سوف تكون معركة حامية الوطيس |
Ama o gün gelene kadar, onları korumak bize kalmış. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك اليوم يجب ان يكونوا تحت رعايتنا |
Denizci dedi ki, bir gün dünyayı özgürce görebileceğim, istediklerimi yapabileceğim, ...ama o gün gelene kadar, bu hayali hatırlatması için güvercini saklamam gerekiyor. | Open Subtitles | وقال لى اننى فى يوم ما ساكو نحرة لكى ارى العالم , وافعل ما اريد ولكن حتى هذا اليوم , اريدك ان تحتفظ بها |
Fakat o gün gelene kadar, kızımın düğünü dolayısıyla bunu hediye olarak kabul et. | Open Subtitles | و حتى هذا اليوم اقبل منى هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتى |
Fakat o gün gelene kadar kızımın düğünü dolayısıyla bunu hediye olarak kabul et. | Open Subtitles | و حتى هذا اليوم اقبل مني هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتي |
Ancak o gün gelene kadar, biz ideallerin ve insani kusurlarımızın orta yolunu bulmamız gerek. | TED | ولكن حتى ذلك اليوم علينا أن نحرص على أن نوفق بين الصورة المثالية للسلام والفشل في الوصول إليه وان نحاول ان نعيش بين ذلكم و تلك |
Ama o gün gelene kadar, bir şeyi bilmeni istiyorum, ...arkandayım P. Sawyer. | Open Subtitles | (لكن حتى ذلك اليوم أريدك أن تعلمي بأني معكِ (بي سوير |