ويكيبيديا

    "o kadar artar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كلما زادت
        
    • كلما كانت
        
    • زاد احتمال
        
    • كلما زاد
        
    • أنه كلما
        
    Ağaç ne kadar büyükse, sevgi de o kadar artar, değil mi? Open Subtitles لقد فكّرت فقط بأنّه كلما كانت الشجرة كبيرة كلما زادت العاطفة، صحيح؟
    O zaman anladım ki bir makineyi ne kadar karmaşık yaparsanız tamamen beklenmeyen bir sebepten dolayı başarısız olma ihtimali o kadar artar. TED هذا عندما أدركت أنه كلما زادت درجة تعقيد الآلة التي تصنعها، كلما زادت فرص فشلها بسبب أمر غير متوقع تماماً.
    Ne kadar fazla transfüzyon yaptırırsan, reaksiyon gelişme ihtimali o kadar artar. Open Subtitles كلما زادت مرات نقل الدم زادت فرصتك في حدوث رد فعل
    ve ikincisi, yemeğimizde ne kadar çeşit olursa ihtiyacımız olan besinleri alma ihtimalimiz o kadar artar. TED وثانياً، لأنه كلما تنوعت وجباتنا الغذائية كلما زاد احتمال أن نحصل على كل المواد الغذائية التي نحتاجها.
    Bunu ne kadar çabuk anlarsak... '.. şansımız o kadar artar. ' Open Subtitles لقد تغيرت القواعد الآن، وكلما أسرعنا في إدراك هذا.. كلما زادت فرصتنا في البقاء أحياء.
    Ne kadar çok kişi önünde söylersek, birini bulma şansımız o kadar artar. Open Subtitles كلما زاد عدد من نغني امامهم كلما زادت فرصة أن نجد أحدا لينضم للفريق
    Grubumuz ne kadar kalabalık olursa içeri girme şansımız da o kadar artar. Open Subtitles كلما زادت المجموعة كلما كان لدينا فرصة اكبر في الدخول
    Haber ne kadar yayılırsa bu piliçlerin gelme ihtimali o kadar artar. Open Subtitles كلما إنتشر الخبر كلما زادت فرص حضور الفتيات
    Kaynağa ne kadar yakınsan malının değeri o kadar artar. "Anayasayı koruyacağıma..." Open Subtitles كلما كنت قريبا للمصدر، كلما زادت قيمة عقارك
    O durumda ne kadar uzun süre geçirirsen başarı şansımız o kadar artar. Open Subtitles كلما بقيت مستيقظا في تلك الحالة كلما زادت فرص النجاح لديك
    Yanımızda ne kadar uzun süre kalırsa soracağı sorular da o kadar artar. Open Subtitles كلما زادت مدة بقائه حولنا كما زادت أسئلته
    Elimizde ne kadar çok bilgi olursa blöfün tutma şansı o kadar artar. Open Subtitles و كلما كانت لديّ معلومات أكثر، كلما كانت لدي فرصة أكبر لتنجح الخدعة.
    Hedefe ne kadar kilitlenmişse vereceği hasarın ciddiyeti o kadar artar. Open Subtitles كلما كانت القذيفة أشد كلما زاد الخراب الحادث
    Size anlatmak istediğim tek şey, bunun oluş sebebinin idam cezası avukatlarının anladığı şu gerçek: bir vakaya ne kadar erken müdahale ederseniz müvekkilinizin hayatını kurtarma şansınız o kadar artar. TED كل ما اريد قوله هو ان السبب الذي ادى الى ذلك هو ان محامو المحكوم عليهم بالاعدام قد فهموا انه كلما اسرعت في التدخل لحل القضية كلما زاد احتمال انقاذ حياة موكلك.
    Atmosferde ne kadar çok karbondioksit olursa, kızılötesi fotonların Dünya'ya geri gelme ve iklimimizi değiştirme olasılığı o kadar artar. TED وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا.
    Bir ülke ne kadar gelişirse insanlarının da et tüketimi o kadar artar. Open Subtitles كلما تطورت البلاد كلما زاد استهلاكها للحومات
    Ve genlerimiz ne kadar çok C4 proteini üretirse şizofreni riskimiz o kadar artar. TED ووجد أنه كلما تنتج جيناتنا كمية أكبر من بروتين سي 4، تزداد خطر إصابتنا بانفصام الشخصية.
    Kaçımız buna karışırsa, açığa çıkma riskimiz o kadar artar. Open Subtitles أعتقد أنه كلما كان هناك عدد أقل متورطكلماكانمخاطرةالكشفأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد