Bu yüzden işbirlikçi olunuyorsa O zaman ben de gangsterim. | Open Subtitles | ...إن كان هذا يجعل المرء خائنا إذن أنا فرد عصابة |
O zaman ben de Tanrı'nın dünyayı 6 günde yarattığına ve 7. günde de, beni gıcık edesin diye seni yaptığına inanıyorum. | Open Subtitles | إذن أنا أعتقد أن الرب خلق الكون في ست آيام وفي اليوم السابع خلقك كي تزعجني، |
O zaman ben takarım, sen de eğlenmemi izlersin! Gördün mü? | Open Subtitles | حسناً, إذاً أنا سأرتديهم و أجعلك تشاهدنى و أنا أستمتع, أترى ؟ |
O zaman ben konuşacağım. Sanırım Jack Bauer'ı hatırlarsın. | Open Subtitles | اذن انا من سيقوم بالكلام على ما اعتقد بأنك تتذكر جاك باور |
O zaman ben de sizden... resmi olarak benim buradaki statümü tanımanızı istiyorum. | Open Subtitles | إذا أنا أطلب منك رسميا الاعتراف بمنزلتي هنا |
Doğru, O zaman ben F alıyorum, ama sen F- alıyorsun. | Open Subtitles | إذن فأنا فاشلة فحسب في قائمتك أمّا أنت فأدنى من الفاشل بقائمتي |
O zaman ben de menajerimi arayıp teklifi geri çekmesini isteyeceğim. | Open Subtitles | إذًا سوف أتصل بوكيل أعمالي وأحبره بسحب كتابي الأقتراح عن النشر |
O zaman ben en üstteyim, bana Cadillac borçlusun. | Open Subtitles | -سجلتها ؟ إذن أنا على رأس المجموعة .. و أنت مدين لى بالسيارة الكاديلاك |
- Burayı evlerini yapıyorlar. - O zaman ben gidiyorum! | Open Subtitles | إنهم يتخذونا موطن لهم إذن أنا سأنتقل |
Benim yörüngeme girdikten sonra dürüst olursa, O zaman ben de umduğum halde bedbaht gezegen olmam. | Open Subtitles | -لو تحول إلي إنسان أمين بعدما جاء تحت مظلتي إذن أنا لست ماكر كما كنت أتوقع |
Scarn yapmak eşcinselce bir şeyse O zaman ben de dünyanın en büyük eşcinseliyim. | Open Subtitles | إذا قالوا أن من يقول برقصة سكارن هو شاذ جنسياً إذاً أنا أكبر شاذ على وجه الكرة الارضية |
O zaman ben de seni Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. | Open Subtitles | إذاً أنا أعمدك بأسم الأب الأب, والأبن والروح المقدّسة |
Eğer artık kanunlar yok diyorsanız, O zaman ben yüzbaşı değilim, sen de kaptan değilsin ve siz de başkan değilsiniz. | Open Subtitles | والقانون نفذ اذن انا لست كابتن ..انت لست القائد ..وانتي لستي الرئيسة |
Eğer evlilik birini besleyip temizlemek sınırlı iletişim ve basit birkaç komutu yerine getirmekse O zaman ben de faremle evliyim. | Open Subtitles | ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف |
O zaman ben bütün işleri yaparım sen de eğlenceyi. | Open Subtitles | إذا أنا اعمل كل العمل و أنت كل المرح ؟ |
O zaman ben senin 6 yönündeyim. | Open Subtitles | إذا أنا بإتجاه الساعه الثناية عشره و هذا يعني أنني بإتجاه الساعه السادسة بالنسبة لك |
O zaman ben nerede olabileceğini biliyorum sanırım. | Open Subtitles | إذن فأنا أعتقد أنني أعلم مكانها المُحتمل. |
O zaman ben de Titanik'ten bile daha hızlı dibe batıyordum. | Open Subtitles | إذن فأنا أغرق أسرع من التايتانك. |
O zaman ben de yapacağım! | Open Subtitles | إذًا سوف أفعل ذلك أيضًاً |
Tamam, madem kimse söylemeyecek, O zaman ben söylüyorum. | Open Subtitles | حسنـا , اذا لن يكون اي شخص سوف يقولهـا اذا انا سوف أقولهـا |
Eğer bu hiçbir şeye değer vermemekse, O zaman ben menfaatçi biriyim. | Open Subtitles | إن كان هذا الأمر عبارةً عن سخرية .. إذاً فأنا شخصٌ ساخر |
O zaman ben de sorumluyum ve ben daha fazla kan akıttım. | Open Subtitles | إذًا أنا أيضًا مسؤول، فقد أرقت دمًا أكثر منك. |
İyi, O zaman ben kaçtım. | Open Subtitles | جيد، إذن فسأرحل |
Saçmalama. Yapamam böyle birşey. O zaman ben yaparım. | Open Subtitles | ـ لا تكن سخيفاً، لا يُمكنني فعل هذا ـ سأخبره أنا إذاً |
O zaman ben öldürürüm! | Open Subtitles | سأقتلك أنا إذن أيها الوغد |
"O zaman ben kızarım, şişerim ve evinden içeri üflerim." | Open Subtitles | سأملأ إذا صدرى بالهواء وأنفخ وأهدم منزلك |