Bu durumda devlet okulları öğrencilerinin yaklaşık yüzde 86'sı Afrikalı Amerikalılardan oluşuyor. | TED | بهذا الطلاب في المدارس الحكومية هم ٨٦ في المائه من الأمريكان الأفارقة. |
Eğitim Kurulu'na gittiler ve bazı okulları erişilebilir yapmaları konusunda talepte bulundular. | TED | وذهبوا إلى مجلس التعليم وطالبوا مجلس التعليم بجعل المدارس الثانوية قابلة للوصول. |
Şey, hastane konusunda katılıyorum. okulları da gece vururuz efendim. | Open Subtitles | حسنا سنبتعد عن المستشفيات وإذا أصبنا المدارس فسيكون ذلك ليلا |
okulları kastetmiyorum çünkü durumları gerçekten iyileştirildi, küçük sınıflar, modern metal detektörler. | Open Subtitles | لم أقصد المدارس العامة لأنهم قد طوروا من حجم الفصول, وكاشفات المعادن |
Bütün kung fu okulları olarak imzalı bir dilekçe sunabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نقدم طلب موقع من جميع مدارس الكونغ فو |
Bedava sağlık hizmeti, okulları olan. Ülkede herkese okul kampanyarı başlatıldı. | Open Subtitles | مع رعاية صحية مجانية ومدارس مجانية، وحملة محو الأمية في البلاد،.. |
Saygıdeğer beyefendi biliyor ki okulları kapatmaktan başka çaremiz yok. | Open Subtitles | السادة الموقرين يعلمون بأنه ليس هنالك حل إلا بإغلاق المدارس. |
Ben de yakınında Hint restoranı olan bazı özel okulları aradım. | Open Subtitles | لذلك اتصلت بـ مجموعة من المدارس الخاصة بالقرب من المطاعم الهندية. |
Ben de hala latince gerektiren okulları bulmak için bir algoritma yazdım. | Open Subtitles | لذا صممت خوارزمية للبحث عن المدارس التي مازالت تطلب أشخاص يُجيدون اللاتينية |
Tüm okulları ve üniversiteleri kapattı, birçok halk etkinliğine son verdi. | TED | لقد أغلقت كل المدارس والجامعات والكثير من الأحداث العامة. |
Tilonia'nın gece okulları sayesinde 75.000'den fazla çocuk eğitim aldı. | TED | وذلك لأن المدارس الليلية لتايلونيا أكثر من 75،000 طفل إرتاد هذه المدارس الليلية |
okulları temizledik. Evleri çamurdan arındırdık ve temizleyip yenileme ve iyileştirmeye hazır hale getirdik. | TED | ونظفنا المدارس. وأزلنا الوحل والطين عن المنازل استعداد للتجديد وإعادة التأهيل. |
Yani, çok çeşitli devlet okulları var. | TED | أعني، يوجد العديد من المدارس العامة المختلفة. |
Sistemin kararı ise; "Yazın okulları açamazsın." | TED | النظام يقرر عدم فتح المدارس في فصل الصيف. |
Siyahi kızların oransız olarak okullardan uzaklaştırıldıkları bir krizin içindeyiz. Okulun güvenliğine karşı muhtemel bir tehdit olmalarından dolayı değil; okulları, genellikle ceza ve ötekileştirme mekanı olarak deneyimlediklerinden dolayı. | TED | نعيش كارثة حيث الفتيات السوداوات يدُفعن بشكلٍ غير ملائم بعيدًا عن المدارس، ليس بسبب تهديد وشيك تواجهنه بالذهاب بأمان إلى المدرسة، ولكن بسبب أنهن يجدن المدارس كثيرًا كمكان للعقاب والتهميش. |
Bu yüzden, risk altında olan okulları, çocukları, yerleşik sosyal yardım derneklerini, yaşlıları bilgilendirmeyi hedeflemeliyiz. | TED | لذلك نحتاج إلى توجيه تلك المعلومات إلى المدارس والأطفال، وجمعيات الرعاية، والمُسنّين الذين هُم أكثر عُرضة للخطر. |
okulları kapatalım mı? Peki işçiler ne olacak? Çocukları okula gitmediyse onlar da işe gitmeyecek. | TED | حسنا، ماذا عن الموظفين؟ فهم لن يذهبوا إلى أعمالهم طالما لم يذهب أولادهم إلى المدارس. |
Maalesef devlet okulları işlemiyor, bu nedenle çocuklar özel okullara gidiyorlar. | TED | ومما يؤسف له أن المدرسة الحكومية لا تعمل لذلك يرتاد الأطفال اليوم المدارس الخاصة |
Bu yüzden okulları işler hale getirmek büyük bir meydan okumadır. | TED | ذلك أن هناك تحديا كبيرا لارتياد المدارس للحصول على وضيفة |
Çok fazla sayıda okulda, yoksulluk içinde yaşayan çocuklar için, okulları gerçekten de okul değil. | TED | ولكن بالنسبة للعديد من المدارس، للأطفال الفقراء، مدارسهم لم تكن حقا مدارس. |
Drama okulları sana masa örtüsünün altında kendini okşamayı ve güzel sevişmeyi öğretmez. | Open Subtitles | ومدارس الدراما لم تعلمك للمداعبة فوق الملابس تحت المنضدة أو تمارس الجنس مع شخص ما. |
Dünya okulları Tartışma Şampiyonası'nı üç kez kazanmaya devam ettim. | TED | واصلت الفوز ببطولة العالم للمناظرة للمدارس ثلاث مرات. |
okulları var. Arkadaşları var. Çocuklar siz bu çevrede büyüdünüz. | Open Subtitles | عندهم مدرستهم و أصدقائهم لقد نشأتم هناك في الحي |
Yine mahalleleri, iş yerlerini ve okulları isteyerek böldük. | TED | مجددًا قمنا عن قصد بالفصل بين الأحياء وأماكن العمل والمدارس. |