ويكيبيديا

    "okuyacak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيقرأ
        
    • ستقرأ
        
    • للقراءة
        
    • تقرأ
        
    • يقرأ
        
    • لقراءته
        
    • سيقرأه
        
    • لتقرأه
        
    • بقراءة
        
    • لتقرأ
        
    • أقرأه
        
    • تقرأها
        
    • ستقرأين
        
    • سنهزم
        
    • يقرأه
        
    Ve makale köşem. Her gün, milyonlar senin hakkında yazılanları okuyacak ve savunman için bir araya gelecekler. Open Subtitles و عمودي اليومي ، كل يوم سيقرأ ملايين الناس عنكِ وعن سباق الدفاع عنكِ
    Ama ben kullanırım. Senin okuyacak bir kitabın var. Open Subtitles ولكن انا سأتولى القيادة وانت ستقرأ الكتاب
    Özel hayatında uğrayacağın zararı düşünerek okuyacak bir şeyler aldık. Open Subtitles لذا, لتقييم الضرر بحياتك الخاصة جلبنا لك بعض المجلات للقراءة
    Benden önce Boston'a döneceksin, şöminenin başında oturup, Hawthorne okuyacak, kahve içeceksin. Open Subtitles ستعود إلى بوسطن قبلي تجلس بجوار النار تقرأ لهوثورن و تشرب القهوة
    Tüm dünyada bir milyar kişi bunu izleyecek, dinleyecek ve okuyacak Open Subtitles ومليار شخص على هذا الكوكب سيشاهده و يسمعه و يقرأ عنه
    Dosya ortadan kayboldu. Ancak okuyacak kadar zamanım oldu ve sonra kayboluverdi. Open Subtitles أختفى الملف، كان لدي وقت كافٍ لقراءته فقط ثم أختفى
    Pek çok klasik kitap okuyacak, belki bir de dil öğrenir. Open Subtitles ،بلى، سيقرأ الكثير من الكتب القديمة وربما يتعلّم لغة
    Bu bey size anlamlı bir şiir okuyacak. Open Subtitles هذا السيد المحترم هنا سيقرأ بَعْض الشعرِ ذو المغزى
    Ve şimdi, Ralph Wiggum "50 yıl sonra Springfield" makalesini okuyacak. Open Subtitles والان رالف ويغام سيقرأ مقالة سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً
    Vücuduna hükmetmek için, algılayıcılar uzaktan kumandanın sinyallerini okuyacak. Open Subtitles المحسّسات ستقرأ الإشارة من جهازي عن بعد للسيطرة على جسمك
    İnsanlar sizin hakkınızda okuyacak ve yakında Vietnam'a gitmek istemeyecekler Open Subtitles الناس ستقرأ عنكم ، وقريبا ، من يعلم ربما لن يكون هناك احد مستعد للذهاب الى فيتنام
    Sekizle seksi karıştırıyorsa odanın diğer tarafındaki dudakları nasıl okuyacak? Open Subtitles إن لم تستطع تمييز "سادسة" عن "جنس"، فكيف ستقرأ الشفاه عبر غرفة؟
    Haftalardır nazikçe okuyacak bir şeyler istiyorum ve sen şimdi bana ne getiriyorsun? Open Subtitles كنت اسألك بلطف ان توفر لي مواد للقراءة وهذا هو ماتحضره لي ؟
    Her zaman, okuyacak kitaplarının olmasını sağlıyorum. TED بالتأكيد، احرص على أن يكون لديهم دائماً كتاب للقراءة.
    O okuyacak sana da kamerayı kullanman için ihtiyacım var. Open Subtitles وقالت انها سوف تقرأ. أنا فقط بحاجة لك لعقد الكاميرا.
    Çünkü pek çok insan Arşimet'i Antik Yunanca'dan okuyacak değil, fakat okumak için bir şansları olmalı. TED لأنّ الكثير من الناس لن تقرأ لأرخميدس باللّغة اليونانيّة القديمة، ولكن يجب أن تتوفّر لديهم الفرصة للقيام بذلك.
    biliyor musun guru ilahi söyleyip kutsal kitaptan metinler okuyacak. Wow! inanılmaz. Open Subtitles هل تعلم انه مع هذه الاغنيه الواعظه الكاهن سوف يقرأ ترتيلنا ايضا
    Eğer birimiz çağrılırsa... diğerimiz okuyacak güzel bir şeyler bulabilir. Open Subtitles اذن , اذا تم استعداء احد منا, واحد منا سيجد شيء مفيد لقراءته
    Baban sana okuyacak. Open Subtitles أباك سيقرأه لك أنا متأكد
    Burada sıkılıyorsundur. okuyacak bir şeyler getirdim sana. Open Subtitles لابد أنك تشعر بالملل هنا ، لقد أحضرت لك شيئا لتقرأه.
    Pek müstehcen kitap okuyacak kızlara benzemiyorsun. Open Subtitles لا تـُـبدين مثل الفتيات اللواتي ترغبن بقراءة التفاهات
    Madem ki okuyacak kadar zekisin... Open Subtitles نظرا لأنك الشخص الذكي بما فية الكفاية لتقرأ
    Galiba okuyacak bir şeyler almalıyım. Open Subtitles أظنني سأحضر كتاباً أقرأه
    Ve sizin şerefinize, Jonathan ve Teresa onu okuyacak. Open Subtitles وهي تود ان تقرأها الان تكريما لجوناثان وتيريزا
    O kitabın hepsini okuyacak mısın? Open Subtitles هل ستقرأين هذا الكتاب كله؟
    Dedim ki, o kuzeylilerin canına okuyacak mıyız? Open Subtitles قلت ، هل سنهزم أولئك الشماليين؟
    Evet, içinizde yazdığı şiiri bağıra bağıra okuyacak kadar cesur biri var mı? Open Subtitles حسنا, هل يوجد شخص منكم لديه الجرأة لكى يقرأه لنا بصوت عالى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد