ويكيبيديا

    "okuyorduk" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نقرأ
        
    • ندرس
        
    Arkadaşım Dan ve ben Pazar gazetesini okuyorduk. Open Subtitles أنا وصديقى دان كنا نقرأ صحف الأحد وعندما التقطت الصحيفة
    Oturmuştuk ve bir kitap okuyorduk... sonra uyuyakaldık. Open Subtitles ... نحن جلسنا وكنا نقرأ ذلك الكتاب وعندها غطينا في النوم
    - Biz de... - ...yazılan mektupları okuyorduk. Open Subtitles حسناً , لقد كنا فقط نقرأ الرسائل
    Hıristiyanların bahçede acı çektiği Look'un kitabını okuyorduk. Open Subtitles "كنا نقرأ "كتاب لوقا حين كان المسيح يعاني في الحديقة
    Çünkü biz Hukuk okuyorduk, ve Hukuk asil bir işti. Open Subtitles لأننا كلنا كنا ندرس القانون و القانون شيء نبيل
    Pekâlâ, Bayan Blake'in dersinde Karanlığın Yüreği'ni okuyorduk ve bu ilk insanın içindeydi değil mi? Open Subtitles "حسناً، فى حصة آنسة "بليك "كنا نقرأ رواية "قلب الظلام التى يرويها كل شخص من وجهة نظره "و أول شخص يرويها كان "مارلو
    Evet, biz de geçen sene bir kulübün önünde adamın biriyle kavga ettikten sonra adamın açtığı davada kaybettiğin yüklü miktarda parayı okuyorduk. Open Subtitles أجل، كنا للتو نقرأ كيف تعاركت مع how you got hit with a lawsuit last year بعد أن تنازعت مع شاب ما خارج حانة
    Yüce Mark Antony'nin Mısır'daki maceralarını okuyorduk. Open Subtitles لقد كنّا نقرأ عن (مارك أنطونيو) العظيم ومغامراته في (مصر)
    İyileşti." Defterini okuyorduk. Open Subtitles تعافيت كُنا نقرأ كتابكِ
    Yüce Mark Antony'nin Mısır'daki maceralarını okuyorduk. Open Subtitles لقد كنّا نقرأ عن (مارك أنطونيو) العظيم ومغامراته في (مصر)
    Biz sadece, James kardeşlerin Meksikalılarla olan maceralarını okuyorduk. Open Subtitles كنا نقرأ فقط عن مغامرات جماعة جيمس) بين المكسيكيّين)
    Gazete okuyorduk ve ben dedim ki "Aman Tanrım. Open Subtitles كنا نقرأ الجريدة. ثم قلت، "يا الله
    Manda demek Biz de seni okuyorduk. Değil mi kızlar? Open Subtitles (ماندا)، لقد كنا نقرأ توّاً عنك يا (ماندا) أليس كذلك يا فتيات؟
    - Hani okuyorduk? Open Subtitles انتظروا، اعتقدت اننا نقرأ
    Yiyişmek mi? Kitap okuyorduk. Open Subtitles نقيم علاقة لقد كنا نقرأ
    Biz de tam Bay Edwards'ın köşesini okuyorduk. Bu doğru mu? Bu siz misiniz? Open Subtitles كنا نقرأ عمود السيد (إدواردز) أهو حقيقي؟
    Birbirimize sendeki Henry Mİller kitabından bölümler okuyorduk. Open Subtitles كنا... نقرأ مقاطع لبضعنا البعض من كتاب... (هنري ميلير) الذي كان لديك
    Tropic of Capricorn'u okuyorduk birbirimize. Open Subtitles كنا نقرأ من "مدار الجدي"
    San Bernardino'dayken Odesa'yı okuyorduk. Open Subtitles هناك فى سان بيرناردينو كنا ندرس الأدب
    İkimiz de Peru'da edebiyat okuyorduk. Open Subtitles كنا ندرس الأدب في بيرو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد