ويكيبيديا

    "okuyucuları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القراء
        
    • قراء
        
    Ve iPad'i gördüğümde, onu dünyanın her yerindeki Okuyucuları birleştirecek bir hikaye anlatma aleti olarak gördüm. TED لذلك عندما رأيت الآي باد، رأيته آداة لرواية القصص يمكنها أن تصل بين القراء حول العالم.
    Okuyucuları, gerçek zamanda etraflarında gerçekleşen olaylarla eşleştirebilir miydim? TED وهل يمكنني مطابقة ميول القراء مع المناسبات التي تقام حولهم في الواقع؟
    Bugün, bu karakterler hâlâ dünya çapındaki Okuyucuları cezbediyor. TED اليوم، لا تزال هذه الشخصيات تجذب القراء من كافة أنحاء العالم.
    Okuyucuları tatmin eder ve başlığa daha uyumlu olurdu. Open Subtitles ستعطى القراء , نتيجة مرضية وستجعل العنوان معنى
    Bir kez daha Dig Boston Okuyucuları tarafından bir numara seçildi. Open Subtitles ومرة أُخرى البرنامج الذي صوتَ الأول من قبل قراء" ديغ بوستن."
    Okuyucuları asıl temadan uzaklaştırabilirdi. Open Subtitles يمكن لذلك أن يصرف انتباه القراء عن القصة الرئيسية للكتاب
    Pembe dizi dergisi Okuyucuları bunu öğrendiklerine sevinecekler. Open Subtitles القراء في أوبرا الصابون دايجست... ... وسوف نكون سعداء لمعرفة ذلك.
    Okuyucuları etkileyecek iddialı kitaplarla ilgileniyorum. Bu harika Randall. Ben gerçekten... Open Subtitles اهتم بالكتب ذات الطبيعه الفنيه التي تحرك القراء. هذا رائع,(راندال) أنا..
    Men Only'i alarak aynı zamanda Paul Raymond'un dünyasını satın aldıklarına Okuyucuları ikna edeceğiz. Open Subtitles سنقنع القراء أن بشرائهم لهذه المجلة فإنهم يدخلون إلى عالم "بول رايموند
    Güvenilir olmayan anlatıcıların öncü kullanımıyla Poe, Okuyucuları bir hikaye anlatıcısının yanlış yorumlayabileceği ya da ilgili oldukları olaylar hakkında yalan söylediğinde karar vermesi gereken aktif katılımcılara dönüştürüyor. TED باستخدامه الرائد لرواةٍ غير موثوقين، يحول "بو" القراء إلى مشاركين فاعلين ينبغي عليهم أن يقرروا متى يمكن أن يخطئ راوي القصة في الشرح أو حتى يكذب بخصوص الأحداث التي يحكيها.
    Posta geldiğinde, hangisinin Okuyucuları daha fazla rahatsız ettiğini merak ediyorum. TED وتساءلت، عندما يأتي البريد، ما الذي سيُغضِب القراء أكثر (الشتيمة أم الأخطاء النحوية).
    "Horse and Hound" Okuyucuları buna bayılacaklar. Open Subtitles قراء هورس أند هاوند سيسعدوا بها حتماً
    Haftalık gazetenin Okuyucuları için Bayan Whitaker... kadınlar için, tıpkı sizin gibi... aileleri olan ve yuvalarını korumak zorunda olan. Open Subtitles قراء الجريدة الأسبوعية ،سيدة "وايتكر" نساء مثلك لديهم عائلات وبيوت يحافظن عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد