Kendini bu ormanda ziyaretçi olarak görmüyor. | Open Subtitles | .حسنا ، انه لا يعتبر نفسه زائرا في الغابة |
Dünya benim gibi insanları şampiyon olarak görmüyor. | TED | لا يعتبر العالم أمثالي أبطالا. |
Buraya gelen hiç kimse, beni çıplak olarak görmüyor. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إلى هنا ليراني و أنا متعرية |
Buraya gelen hiç kimse, beni çıplak olarak görmüyor. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إلى هنا ليراني و أنا متعرية |
Cornell'den Geoff Coates kendi kendine dedi ki: "Bitkiler CO2'yi zamanımızın en büyük zehri olarak görmüyor. | TED | رجل يدعى جف كوتس، من كورنيل، قال لنفسه، كما تعلمون، النباتات لا ترى ثاني أكسيد الكربون كأكبر سم في وقتنا الحاضر. |
Çoğu kez, hükûmetler, protestoları demokrasinin temeli olarak görmüyor. | TED | لا ترى الحكومات غالبًا الاحتجاجات كبداية إلى الديمقراطية. |
Kendini kız arkadaşın olarak görmüyor. | Open Subtitles | هي لا تسمي نفسها حتى صديقتك |
O kendini "senin Bill'n" olarak görmüyor. | Open Subtitles | إنه لا يعتبر نفسه صديقك الحميم |
Burayı evi olarak görmüyor. | Open Subtitles | إنه لا يعتبر هذا بيتاً |
Çok akıllı. Olayları sadece siyah ve beyaz olarak görmüyor. | Open Subtitles | وهي ذكية للغاية، فهي لا ترى العالم من منظور محدود النّطاق، |
Kendini kız arkadaşın olarak görmüyor. | Open Subtitles | هي لا تسمي نفسها حتى صديقتك |