ويكيبيديا

    "olayı yüzünden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بسبب حادثة
        
    • بسبب مسألة
        
    • بسبب موضوع
        
    • حول موضوع
        
    • بخصوص موضوع
        
    • بسبب أمر
        
    • بشأن أمر
        
    Bu uçuç olayı yüzünden hapse Griff girdi. Open Subtitles بسبب حادثة الألواح الطائرة سيذهب جريف إلى السجن.
    Eminim bunu masal olayı yüzünden söylüyordur sadece. Open Subtitles أنا واثقةٌ أنّه يقول هذا فقط بسبب مسألة القصص الخرافيّة.
    Hayır, kaybetmedim. Evet, kaybettin, Gay olayı yüzünden. Open Subtitles بلى, أنتِ كذلك بسبب موضوع الشواذ ذلك
    Dinle, bütün bu anlaşma olayı yüzünden kötü hissediyorum. Open Subtitles لذلك اسمعي ، أنا أشعر بسوء حول موضوع العقد هذا
    Sanırım dua olayı yüzünden hala kızgınsın. Open Subtitles أعتقد إنك مازلتٍ غاضبه بخصوص موضوع الصلاه ؟
    Dünyanızda bitki hastalığı olayı yüzünden kahve olmadığını biliyorum ama bu kadar kahve de biraz fazla. Open Subtitles أنصتي، أعلم أنه ليس هناك قهوة على أرضكِ بسبب أمر الآفة تلك أو الطقس ولكن هذه كمية كبيرة من القهوة التي ستعودين بها
    Lionel olayı yüzünden sinirli olduğunu biliyorum ama kasıtsız adam öldürme biraz fazla değil mi? Open Subtitles أعلم بأنك مستاء بشأن أمر ليونيل كله ولكن ألا تعتقد بأن القتل الغير متعمد أبعد إلى درجة مقولة "العين بالعين" ؟
    Doğumunu göremedim çünkü kedi olayı yüzünden içerideydim. Open Subtitles لإنني كُنت محتجزاً بسبب حادثة القط
    Hepsi Gideon olayı yüzünden. Open Subtitles فإن ذلك بسبب حادثة (جديون) اللعينة
    Yumurta olayı yüzünden suçluluk hissediyorsun. Open Subtitles أنت تشعر بالذنب بسبب مسألة البيض.
    Yani, musevi olayı yüzünden? Open Subtitles أعني بسبب مسألة اليهود؟
    Yumurta olayı yüzünden suçluluk hissediyorsun. Open Subtitles -أنت تشعر بالذنب بسبب مسألة البيض .
    Nuh'un gemisi olayı yüzünden. Open Subtitles تعلمين، بسبب موضوع سفينة نوح ذلك.
    Bu Tasha olayı yüzünden söylediğim tek bir kelimeyi bile dinlemiyor. Open Subtitles هيّ لا تستمع لأي كلمة أقولها (بسبب موضوع (تاشا
    Zoe olayı yüzünden. Open Subtitles (بسبب موضوع (زوي
    Sanırım hala şu Lauren olayı yüzünden biraz üzgünsün. Open Subtitles أعتقد انني مازلت منزعجا قليلا حول موضوع (لورن) هذا
    -Dans olayı yüzünden hala kızgın mısın? Open Subtitles -لا زلتِ غاضبة حول موضوع الرقص؟
    Baba, Cindy olayı yüzünden sana bağırdığım için özür dilerim. Open Subtitles أبي، أنا آسف أني صرخت فيك بخصوص موضوع (سيندي)
    Bu evlatlık olayı yüzünden mi? Open Subtitles بخصوص موضوع التبني؟
    Hayır, eşcinsel olayı yüzünden. Open Subtitles كلا، بسبب أمر الشذوذ
    Gazi olayı yüzünden kendimi berbat hissediyorum. Open Subtitles أشعر بسوء شديد بشأن أمر الجندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد