2 yeni 4 ve 0 yeni 2 olduğundan beri hayır. | Open Subtitles | ليس منذ أن أصبح المقاس 2، 4 والمقاس 0، أصبح 2 |
Babası yeniden evlenip, ikizleri olduğundan beri Albie tamamen unutulmuştu. | Open Subtitles | منذ أن تزوج والدة ثانية وأنجب توأمين، تجاهل ألبي تماماً |
Tüm bunlar olduğundan beri siz ikiniz birlikte çok zaman geçirir oldunuz. | Open Subtitles | لقد كنتما تقضيان الكثير من الوقت سويًا منذ أن حدث كل شيء |
Marrot parti başkanı olduğundan beri zararsız biri olarak tanınıyor. | Open Subtitles | منذ ان اصبح ماروت زعيم الحزب وهو يسلك طريق المسالم |
Bay Canning Başbakan olduğundan beri oraya davet edilmemiştim! Deborah oraya gitmemi onaylamazdı! | Open Subtitles | لأنه لم تتم دعوتي منذ كان السيد كانينغ رئيساً للوزراء ديبرا ستمقت ذهابي هنالك |
Gabby yanınızda olduğundan beri onunla özel olarak ilgilenen biri oldu mu? | Open Subtitles | هل اهتم اى شخص بشكل خاص بـ" غابى " منذ وجودها هنا ؟ |
Eşcinsel evlilik yasal olduğundan beri çok fazla baskı olmaya başladı. | Open Subtitles | منذ أن أصبح زواج الشواذ قانونياً أصبح هنالك الكثير من الضغط |
Kendi evi yanıp kül olduğundan beri ateş görünce ürktüğü kulağıma geldi. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه بدأ يخشى النار منذ أن تم حرق منزله بالكامل |
Ne olduğunu biliyorum, çünkü o çocuk mezun olduğundan beri bekliyorum. | Open Subtitles | أعرف ما هو، لأنّني كنت بانتظاره منذ أن تخرّج ذلك الفتى |
Federal ajan olduğundan beri. Ve suç işlemediği için tabii. | Open Subtitles | منذ أن كان عميل فدرالي وهو لم يرتكب إي جريمة |
Haşmetmeab değil. Naip olduğundan beri Haşmetmeab değil. | Open Subtitles | أنه ليس رائقاً, لم يعد رائقاً منذ أن أصبح وصياً |
Bunu bu kadar olduğundan beri yaparız. | Open Subtitles | إعتدنا ان نفعل ذلك منذ أن كانت بهذا الطول. |
Brian, bağımlı olduğundan beri hıyarın teki oldun. | Open Subtitles | براين دائما منذ ان بدأت ادمانك اصبحت احمقا |
Tatlım, seni ilkokul üçüncü sınıfta öğrencim olduğundan beri görmedim! | Open Subtitles | عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى فى الصف الثالث |
Ölüm kalım meselesi olduğundan beri 300 dolar vermeye razıydım. | Open Subtitles | فقط لتعرف، كنتُ راغبة للذهاب إلى 300، منذ كان الأمر حياة وموت وكل شيء. |
Sizinle olduğundan beri bu Callie'nin ikinci defa ıslahevine girişi. | Open Subtitles | هذه ثاني مرة تدخل بها (كالي) الإصلاحية منذ وجودها معكما |
Paha biçilmez olduğundan beri ve eğer bunu bir vampir takarsa ölümsüzleşiyor. | Open Subtitles | منذ اصبحت مجانا.. و منذ انها تجعل لابسها لا يموت او يقتل.. لو كان مصاص دماء |
İnsan var olduğundan beri, dünya tarihi boyunca, katı erkeklik ritüelleri süregelmiştir. | Open Subtitles | منذ بداية البشرية إلى يومنا هذا و الرجولة لها طقوس واضحة المعالم |
İnsanlık var olduğundan beri, ...herkes, bütün insanlar mastürbasyon yapmıştır. | Open Subtitles | منذ حدث الخلق كلاً منهم كل شخص قام بالإستمناء |
Bu oyuna dahil olduğundan beri masum değilsin tatlım. | Open Subtitles | لم تكوني بريئة أبدا منذ كنت في رحم أمك عزيزتي |
Burada olduğundan beri yaptığın bütün çalışmaları işe yaramaz hale getirdi. | Open Subtitles | الذي قمتَ به منذ وجودك عديم ذي النفع هنا |
Bu olduğundan beri sana söylüyorum, benimle sakın konuşma. | Open Subtitles | قلت لك منذ حدوث الامر لا تتحدث معي |
Harika bir öğretmenim olduğundan beri. | Open Subtitles | اوه , منذ حصلت على هذه المعلمة الرائعة |
Son zamanlarda delirdi, biliyorsun patron olduğundan beri. | Open Subtitles | . لقد كان يتصرف بجنون مُؤخراً مُنذ ان اصبح هو الزعيم |
Um, seninle konuşmak istedim bişey vardı sen çok cömert olduğundan beri ,... şey konusunda gerginim... | Open Subtitles | كنت أود أن أتحدث معك حيال شئٍ يجعلني متوترة جداً ذلك لأنك كريم جداً |