3 çocuk yetiştirmek, tam gün işte çalışmak ve zamparalık sahip olduğundan daha fazla enerji gerektirir. | Open Subtitles | تربية ثلاثة أطفال، الدوام الكامل و مطاردة النساء تتطلب طاقة كبيرة أكثر مما هي عندك |
3 çocuk yetiştirmek, tam gün işte çalışmak ve zamparalık sahip olduğundan daha fazla enerji gerektirir. | Open Subtitles | تربية ثلاثة أطفال، الدوام الكامل و مطاردة النساء تتطلب طاقة كبيرة أكثر مما هي عندك |
Geçen 6 ay içinde 6 yılda, olduğundan daha fazla insan kurtardık. | Open Subtitles | خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام |
Geçen 6 ay içinde 6 yılda, olduğundan daha fazla insan kurtardık. | Open Subtitles | خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام |
Seneca'nın şu şözlerini de aklınızda tutmayı unutmayın: "Hayalimizde, gerçekte olduğundan daha fazla acı çekeriz." | TED | مع الأخذ في الاعتبار كل حين، كلمات سينيكا: "نحن نعاني في كثير من الأحيان في الخيال أكثر من الواقع" |
Biliyorsunuz ki kesinlikle SARS'ta olduğundan daha fazla sayıda ölüm var. | TED | وكما تعلمون، هناك بالتأكيد عدد كبير من حالات الوفيات أكثر مما كان مع ظهور فيروس سارس. |
Oradaki bir söz hayatımda büyük bir değişime neden oldu, "Hayalimizde, gerçekte olduğundan daha fazla acı çekeriz." Meşhur bir stoik yazar olan Genç Seneca'nın bir sözü. | TED | وبالفعل وجدت مقولة قد احدثت فرق كبير في حياتي، والتي تقول، "نحن نعاني في كثير من الأحيان في الخيال أكثر من الواقع" إنها مقولة (سينيكا) الأصغر سنًا، الذي كان كاتب رواقي شهير. |
Başkomiser bugün, tüm yıl boyunca olduğundan daha fazla olay yerinde oldu. | Open Subtitles | النقيب تواحد في مسارح جريمة أكثر مما كان يفعله طوال العام. |
- Bakın, muhtemelen olduğundan daha fazla çıplaklık anımsıyorum. | Open Subtitles | أنت تعلم أني ربما أتذكر أتذكر الكثير من العري, أكثر مما كان حقيقة |
Şu an olduğundan daha fazla. | Open Subtitles | أعني، حتى أكثر مما كان |