ويكيبيديا

    "olduğunun farkındasın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تدرك أن
        
    • تعلم أنك
        
    • علم بأن
        
    • تدركين أن
        
    • أنتِ تدركين أنّ
        
    • أتعلمين ان
        
    • تدرك أنك
        
    • تدرك ما هي الامور
        
    • تُدرك أنّ
        
    • تُدركي أن
        
    Burada alkol tüketiminde sınırlama olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles تدرك أن هناك قيود على أستهلاك الكحول بهذة المحطة
    Başka bir kadınla seks yapmanın sana iyi geleceği önerisinin dünyanın en ahmakça şeyi olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت تدرك أن إقتراح ممارسة الجنس مع نساء أخريات كان شيء غبي بشكل لا يمكن نسيانه
    Şerif değil şef olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles تعلم أنك الرئيس ولست الشرطي, صحيح؟
    Buranın gezegendeki en güvenli askeri tesis olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت على علم بأن هذه أأمن منشأة عسكرية على وجه الأرض
    Bunun benim için çok önemli olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles وأنتِ تدركين أن هذا الأمر مهم جداً بالنسبة لي.
    Bunun hayatında dokunduğun en değerli obje olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles انك تدرك أن هذا اثمن شئ من صنع الانسان لمسته
    Sabbatino biraderlerin burada olduğunun farkındasın değil mi? İkisinin de. Open Subtitles أنت تدرك أن الأخوين ساباتينو كلاهما هنا؟ أعرف.
    - Çocuk pornosunun yasadışı olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles هل تدرك أن أفلام الأطفال الإباحية محظورة قانوناً؟ الفيلم بأكمله زائف.
    Bunun bir iktidar mücadelesi olduğunun farkındasın değil mi evlat ? Open Subtitles تدرك أن ذلك صراع على فرض السيطرة يا بنيّ
    Bunun imkansız olduğunun farkındasın. Open Subtitles يجب أن تدرك أن ما تفكّر فيه غير ممكن
    Paranın sahte olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles لكنك تدرك أن المال مزيف صحيح ؟
    Kuzey Dakota'da olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles تعلم أنك في شمال داكوتا أليس كذلك؟
    Özel olduğunun farkındasın. Open Subtitles كنت تعلم أنك مميز
    Burasının aktif bir yangın yeri olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles انت على علم بأن هذا هو مسرح حريق ما زال تحت التحقيق أليس كذلك ؟
    Bu odada başkalarının da olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles شكراً لك أنت على علم بأن هناك أشخاص آخرون بالغرفة , أليس كذلك ؟
    Çizgi romanların da Amerikan edebiyatının bir parçası olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles هل تدركين أن الكتب المصوّرة جزء من الأدب الأمريكي ؟
    Yaptığın seçimin kalıcı olduğunun farkındasın. Open Subtitles أنتِ تدركين أنّ القرار الذي اتخذتيه سيكون للأبد
    Sadece bugünlük bir unvan olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أتعلمين ان هذه تسمية لهذا اليوم فقط صحيح ؟
    - Bir seçeneğin olduğunun farkındasın. Open Subtitles تدرك أنك تمتلك خياراً وماذا يكون؟
    Amsterdam'da neyin yasal olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت تدرك ما هي الامور القانونية في أمستردام .. اليس كذلك؟
    Şu anda yaptığın kahvaltının, 12 saat dağda operasyonda olacak insanların yaptıkları kahvaltıyla eş değer olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles تُدرك أنّ فطوراً بهذا الحجم يُعدّ لأشخاصٍ على وشك العمل في حقلٍ لـ 12 ساعة.
    Yaptığın seçimin kalıcı olduğunun farkındasın. Open Subtitles أنت تُدركي أن القرار الذي تتخذيه الـأن، دائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد