ويكيبيديا

    "olduğunun farkındayım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعلم أن
        
    • أعرف أن
        
    • أعلم أنه
        
    • أدرك أن
        
    • أعلم أنّ
        
    • أعلم أنّه
        
    • أعرف أنه
        
    • أدرك أنه
        
    • أدرك أنّ
        
    • اعلم ان
        
    • أعلم ان
        
    • أعلم بأن
        
    • أعلم بأنه
        
    • أدرك بأنّ
        
    • أعرف أنّ
        
    Sayın Başkan, zamanınızın değerli olduğunun farkındayım bu yüzden, kısa keseceğim. Open Subtitles يا صاحب الشركة أعلم أن وقتك مهم ولذلك سأدخل مباشرةً للموضوع
    Kötü bir durum olduğunun farkındayım ama o kızlardan olma. Open Subtitles أعلم أن هذا سيء حقا، لكن لا تكوني تلك الفتاة.
    Evet, müşkül bir durum olduğunun farkındayım, ama, malum, bir tuhaf oldum. Open Subtitles أجل, أعرف أن الأمر أصبح فوضى لكن ,كما ترى, لقد اختلطت أموري،
    Bak, çavuş, onun aşırı derecede şarhoş olduğunun farkındayım,tamam mı? Open Subtitles أنظر أيها الرقيب ، أنا أعلم أنه ثمل ، حسن؟
    Bunun sadece dostça bir toplantı olduğunun farkındayım, ancak gezegenimin liderleri adına, bazı düşüncelerini değerlendirmen amacıyla sana sunmam gerekiyor. Open Subtitles أدرك أن هذا مجرد اجتماع ودي ولكن نيابة عن قادة كوكبنا.. طلب مني أن أنقل إليكم بضعة أفكار للتفكير بها
    Çok aptalca ve münasebetsizce olduğunun farkındayım. Sana sormam gerekirdi. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك كان حمقًا وتطفّلًا، وتعيّن أن أسألك فحسب.
    Uydurma gibi olduğunun farkındayım ama internet sitemiz falan her şeyimiz var. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    Dün akşam yaşananların korkutucu olduğunun farkındayım. Bunun için pişman olduğuna da eminim. Open Subtitles أعلم أن ما جرى ليلة البارحة كان مرعبًا، وأوقن أنّه نادم على ذلك
    Dinle, meselenin sadece pastırma olduğunun farkındayım ama seni düşünüyorum. Open Subtitles أعلم أن ليس للأمر علاقة سوى بالطعام ولكنني قلق عليك
    Böyle bir bakış açısının sıra dışı olduğunun farkındayım. Ne de olsa büyüme güzeldir, öyle değil mi? TED أعلم أن التفكير بالنمو بهذه الطريقة غير مألوف، لأن النمو شيء جيد، أليس كذلك؟
    Bakın, zor olduğunun farkındayım; lâkin, bu işte beraberiz, tamam mı? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب لكننا في هذا معاً ، حسنً ؟
    Grover'ın garip bir isim olduğunun farkındayım, ama, annemin en sevdiği amcasının ismiymiş. Open Subtitles أعرف أن أسم غروفر نوعاً ما أسم غريب كان أسم عم أمي المفضل
    Tehlikeli olduğunun farkındayım. Seni buna zorlamak istemiyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنه مخاطرة كبيرة، وأنا لا أريد أن قوة لك أن تفعل ذلك.
    Kutulu olduğunun farkındayım ama çok iyi bir şarap. Open Subtitles أعلم أنه في صندوق, لكن ولكنه نبيذ جيد جدا
    Yalan beyanda bulunmak ve sahtekarlığa... karşı yasalar olduğunun farkındayım. Open Subtitles أنا أدرك أن هناك قوانين ضد الاحتيال والإدلاء بأقوال كاذبة.
    Hâlen bazı korkularımın olduğunun farkındayım ama çok genç öldüm ve onları alt edebileceğimi hissediyorum. Open Subtitles أعلم أنّ لديّ بعض المخاوف المتبقيّة، لكنني مُتّ في ريعان شبابي. وأشعُر أنني كنتُ سأقهرها.
    Uydurma gibi olduğunun farkındayım ama internet sitemiz falan her şeyimiz var. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    Bu her iki partiyi de kapsayan bir durum ve ben bu grubun politik olarak etkin olduğunun farkındayım. TED لقد كان هذا مشكل انقسام في السابق، و أنا أعرف أنه مشكل في هذه المجموعة أيضا.
    Bir sorunum olduğunun farkındayım ve iyileşmek istiyorum. Open Subtitles كما أني أدرك أنه لدي مشاكل و أريد أن اتحسن كذلك
    Bunun münasebetsiz olduğunun farkındayım, fakat bunu yapmanız gerekiyor. Open Subtitles أنا أدرك أنّ الأمر مُربِك و لكن أريدك أن تفعليه
    Dışarıda Kaitlyn Ross ve Tina McCarthy'i öldürdüğümü düşünen insanlar olduğunun farkındayım. Open Subtitles اعلم ان هناك اناس بالخارج يعتقدون انني قتلت كاتلين روز وتينا ماكارثي
    Evet, geç olduğunun farkındayım. Ama bu çok önemli. Open Subtitles أعلم ان الوقت قد تأخر ولكن الأمر لا يتحمل الإنتظار
    Takımının dinamiklerinin biraz hassas olduğunun farkındayım ben. Sizler, birbirinize fazla bağlısınız. Open Subtitles أعلم بأن لدى فريقك طريقة عمل خاصة أنتم كعصابة من نوع ما
    Kusura bakmayın. Fazla olduğunun farkındayım; ama rapor için gereken her şey burada. Open Subtitles ، متأسفة أعلم بأنه كثير ولكن أي شيء تحتاجه موجود في التقرير هنا
    Kaldırması zor bir şey olduğunun farkındayım. Yarın da konuşabiliriz, tamam mı? Open Subtitles اسمعي، أدرك بأنّ هذا كثير لتستوعبيه، يمكننا مناقشته باستفاضة غدًا، اتفقنا؟
    İyi bir ebeveyn olmak için bunun küçük bir adım olduğunun farkındayım daha çok şey yapmam gerekiyor ama içki içmemek sadece bir başlangıç. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ هذا ليس كثيراً، ولكنّي أعرف أنّه لتكون أباً أو أمّاً مُلائماً، يجب أن أقوم بغييرات، والشرب مُجرّد بداية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد