ويكيبيديا

    "olduktan sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد ان
        
    • بعد الوقوع في
        
    • بعد ما
        
    • بعدما أصبحت
        
    • وبعد ان
        
    • طالما هو
        
    • طالما أنا
        
    • بعد تواجدي
        
    • بعدما تم
        
    • بعد أن أصبحت
        
    • يدري متى إفتتاح معرض الحرير
        
    • بعد أن حصلت
        
    • بعد حدوث
        
    Şimdi dört numaralı tabu: çocuk sahibi olduktan sonra ortalama mutluluk seviyenizin düştüğünü söyleyemezsiniz. TED لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً
    Yani o kadar sevmişti ki, NFL den emekli olduktan sonra, kulüplere katılmaya başladı. TED وكان يحبها كثيراً .. لدرجة انه بعد ان اعتزل كرة القدم الامريكية .. انضم الى نوادي خياطة ..
    "Sana aşık olduktan sonra. " Open Subtitles بعد الوقوع في الحب معك.
    Yoksa bunlar olduktan sonra hemen ruhlar dünyasına mı gitti? Open Subtitles او هي ذهبت الى عالم الارواح بعد ما انتهى الامر؟
    Şef olduktan sonra çenem değerlendi. Open Subtitles بعدما أصبحت قائد الفريق، أصبح فمي فخم حقاً
    Hastanede tedavi olduktan sonra annemi aradılar ve o hiç gelmedi. Open Subtitles وبعد ان عالجوني المستشفى اتصلت بأمي وهي لم تأتي
    Sindirimi kolay olduktan sonra ne istersen yiyebilirsin, derler. Open Subtitles وأن بإمكانك تناول ما شئت طالما هو سهل الهضم
    Bayan Dr. Minton olduktan sonra nerede yaşadığımızın bir önemi yok. Open Subtitles لا يهمني المكان الذي نعيش فيه، طالما أنا السيدة الدكتورة مينتون.
    O gemide çalışıp, Neo'nun yaptıklarına tanık olduktan sonra itiraf etmeliyim ki ben de ona inanmaya başladım. Open Subtitles بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول.. أنني بدأت بتصديقه أيضا ً
    Kütüphanedeki kitap ifşa olduktan sonra neler oldu? Open Subtitles ما الذي حدث بعدما تم كشف الكتاب بالمكتبة؟
    Bu ulkeler bagimsiz olduktan sonra, cok daha fazla yukselmeye basladi. TED إنها لم تنهض بسرعة كافية بعد أن أصبحت هذه الدول مستقلة.
    Ve gel-git'ler içine girmiştim, çünkü durumu stabilize olduktan sonra yoğun bakım ünitesine gönderilmişti ve her şeye rağmen düzeleceğini umuyordum. TED تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى.
    Emekli olduktan sonra ay sonunu getirebilmek için bu işi yapmaya başladım. Open Subtitles صحيح, ذلك بعد ان تقاعدت عن عملي بدأت بها لأسترزق منها قوت يومي
    Siz bir, iki kez beraber olduktan sonra o buradan gidecek, tamam mı? Open Subtitles بعد ان كنتما معا لمرتين هو سيرحل اليس كذلك، ؟
    "Sana aşık olduktan sonra. " Open Subtitles بعد الوقوع في الحب معك
    Gönüllü olduktan sonra hatırladım, ben bugüne dek hiç parti vermedim. Open Subtitles لكن بعد ما تطوّعت أدركت بأنّني لم أقم حفلةً من قبل مطلقاً
    Ünlü olduktan sonra onunla daha çok ilgilenmeye başladı. Sözüm ona ünlü. Open Subtitles لقد أصبح مهتماً أكثر بها بعدما أصبحت مشهورة أو أيّاً كان
    Kont Vizakna'yla ilişkisinden emin olduktan sonra mektup yazmayı bıraktım ve kendimi kaderime terk ettim. Open Subtitles وبعد ان تأكدت من علاقتها مع الكوت فيزكانا فتوقفت عن الكتابة لها وأوكلت نفسي الى قدري
    Sindirimi kolay olduktan sonra ne istersen yiyebilirsin, derler. Open Subtitles وأن بإمكانك تناول ما شئت طالما هو سهل الهضم
    Bu planı yapan ben de aralarında olduktan sonra, kaç kişinin öldüğünü umursamayacak biri. Open Subtitles خطة وُضعت من قِبل شخص لا يكترث بشأن عدد الأشخاص الذي يموتون، طالما أنا واحد منهم
    O gemide çalışıp, Neo'nun yaptıklarına tanık olduktan sonra itiraf etmeliyim ki... Open Subtitles بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول..
    İlk yılında, tecavüzden mahkum olduktan sonra okuldan atılmış. Open Subtitles طُرد خلال عامه الدراسي الثالث بعدما تم إتهامه بإرتكاب جريمة إغتصاب
    Yetişkin bir insan olduktan sonra, inançlarım kesinleşti. Open Subtitles بعد أن أصبحت بالغاً ، اعتقاداتي أصبحت ثابتة
    Güçlerim olduktan sonra kurtardığım ilk kişi sendin biliyor musun? Open Subtitles تعلمون، كنت أول شخص أنا أنقذت بعد أن حصلت سلطاتي؟
    Asıl bir şey olduktan sonra öğrenmeye dayanamıyorum. Open Subtitles مالا أستطيع تحمله هو أن . أكتشف الأمر بعد حدوث مصيبة ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد