ويكيبيديا

    "olmalarına rağmen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتّى بعد مدّةٍ من
        
    • وأن كانوا
        
    • من أنهما
        
    • على الرغم من أنهم
        
    • إلا أنهم
        
    Görünen o ki bu restoran ne olduğunun farkında olmalarına rağmen Bay Fenton içkilerinden veriyormuş- Open Subtitles اتّضح أنّ هذا المطعم... لم ينفكّواْ يقدّمواْ مشروبات السّيد (فينتون) حتّى بعد مدّةٍ من معرفتهم...
    Görünen o ki bu restoran ne olduğunun farkında olmalarına rağmen Bay Fenton içkilerinden veriyormuş- Open Subtitles اتّضح أنّ هذا المطعم... لم ينفكّواْ يقدّمواْ مشروبات السّيد (فينتون) حتّى بعد مدّةٍ من معرفتهم...
    Programı kabul etmeyenler, azınlıkta olmalarına rağmen, kontrol edilmezlerse... Open Subtitles ولهذا، هؤلاء الذين رفضوا البرنامج وأن كانوا أقلية إن لم يتم الاشراف عليهم
    Programı kabul etmeyenler, azınlıkta olmalarına rağmen, kontrol edilmezlerse felaket ihtimali süratle artabilirdi. Open Subtitles ولهذا، هؤلاء الذين رفضوا البرنامج وأن كانوا أقلية إن لم يتم الاشراف عليهم من الممكن ان يشكلوا احتمالا ً متزايدا ً لحدوث كارثة
    Ve yeni tanışmış olmalarına rağmen, birbirlerini gerçekten çok iyi tanıdıklarını düşünüyorlardı. Open Subtitles وبالرغم من أنهما تقابلا للتوّ، شعرا كأنها يعرفان بعضهما بحقّ.
    Çünkü çaresizlik, iç savaş, açlık ve kıtlık, Afrika gerçeğinin parçası olmalarına rağmen, gerçeklik, sadece bunlardan ibaret değildir. TED ﻷن البؤس، والحرب الأهلية، والجوع والمجاعات، على الرغم من أنهم جزء لا يتجزأ من واقعنا الأفريقي، إنهم ليس الواقع الوحيد.
    Bu da küresel bir şirket olmalarına rağmen yerel bir yol izlemelerine olanak veriyor. TED ورغماً عن أنها شركة عالمية، إلا أنهم يتبعون نهجاً محلياً للغاية.
    Görünen o ki bu restoran ne olduğunun farkında olmalarına rağmen Bay Fenton içkilerinden veriyormuş- Open Subtitles اتّضح أنّ هذا المطعم... لم ينفكّواْ يقدّمواْ مشروبات السّيد (فينتون) حتّى بعد مدّةٍ من معرفتهم...
    Doktorlukta emin adımlarla ilerliyorum, hastalarımın durumu iyi ve en sonunda farkettim ki rahatsız olmalarına rağmen, orta boy önlüklerim kadınlar üzerinde oldukça etkili. Open Subtitles أنا مقتنع بكفاءتي كطبيب كل مرضاي يبلون جيداً واكتشفت مؤخراً أنه بالرغم من أنهما غير مريحين البتة فإن حذائي المتوسطي الحجم يؤثران كثيراً في السيدات
    Birbirlerini henüz tanımıyor olmalarına rağmen, çiftlik hayatının hem Campbell hem de Eselstyn üzerinde derin ve sürekli bir etkisi olmuş. Open Subtitles على الرغم من أنهما لم يعرفا بعض حتى الحين، لحياة الزراعة تأثير طويل الأمد (على كِليهما (كامبل) و (إسيلستن.
    Kağıt gibi, çok esnek bir malzemeden yapılmış olmalarına rağmen dayanırlar, bozulmazlar. TED وهي تدوم طويلاً، على الرغم من أنهم صممت من مادة مرنة، مثل الورق.
    Pakistan'da olmalarına rağmen, medreselerin çoğu geçen 20 yılda Suudi Arabistan'ın gönderdiği paralarla kurulmuştu. Open Subtitles على الرغم من أنهم كانوا في باكستان أغلب المدارس شُيدت قبل أكثر من عشرين عاماً بأموال السعودية
    Her şekilde ve boyuttadırlar ve dağınık olmalarına rağmen gezegendeki en kalabalık nüfusa sahip hayvanlar arasındadırlar. Open Subtitles هناك العديد من الأشكال والأحجام منهم وبالرغم من أن انتشارهم قليل إلا أنهم من اكثر الحيوانات عددا
    Aptal olmalarına rağmen, yine de işime yaradılar... Open Subtitles حتى مع حماقتهم هذه ، إلا أنهم أفادوا خططي بالشيء القليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد