ويكيبيديا

    "olmamıza rağmen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ومع أننا في
        
    • مع أننا
        
    • الرغم من أننا
        
    • بالرغم من أننا
        
    • رغم أننا
        
    Yaz ortasında olmamıza rağmen buradaki sıcaklık iliklerinizi donduracak şekilde eksi 35 derece. Open Subtitles ومع أننا في منتصف فصل الصيف لكن درجة الحرارة هنا تنخر العظام وتصل إلى 35 درجة تحت الصفر
    Yaz ortasında olmamıza rağmen buradaki sıcaklık iliklerinizi donduracak şekilde eksi 35 derece. Open Subtitles ومع أننا في منتصف فصل الصيف لكن درجة الحرارة هنا تنخر العظام وتصل إلى 35 درجة تحت الصفر
    ve hatta hiç tanışmamız olmamıza rağmen, bir çeşit bağ kurabiliyoruz beraber. TED وبطريقة ما، مع أننا لم نلتقي أبداً أستطعنا إقامة شكل من التواصل.
    Sİmyacı olmamıza rağmen hiç bir şey yapamadık. Open Subtitles مع أننا الكميست إلا أننا لم نستطع فعل شيئ
    Bu şansı kaybetmiş olmamıza rağmen, düşüncesizce bir şey yapma. Open Subtitles على الرغم من أننا أضعنا هذه الفرصة, لا تفعلي أيّ شيء طائش
    Pratik nedenlerle evlenmiş olmamıza rağmen çok mutlu olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنه على الرغم من أننا فعلنا هذا لأسباب عملية انا سعيد حقا
    Yani durum öyle ki yazıya sahip toplumlar olmamıza rağmen, geçmişi bilmiyoruz çünkü geçmişin kaynaklarına inanmıyorlar. TED إذن لديك وضعية حيث لا يعرف الناس الماضي، بالرغم من أننا نعيش في مجتمعات متعلمة، لأنهم لا يثقون في موارد الماضي.
    Yaşamlarımız için onunla dövüştü, tamamen yabancı olmamıza rağmen. Open Subtitles قاتلته كي تدافع عن حياتنا بالرغم من أننا غرباء تماماً بالنسبة لها
    En arkada olmamıza rağmen, her kelimeyi duyabildim. Open Subtitles إستطعت أن أسمع كل كلمة رغم أننا كنا فى الخلف
    Bakın dedektif bey, üçüncü dünyanın anüsü olmamıza rağmen burada düzgün polislik yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles كما ترى أيها المفتش رغم أننا في ذيل العالم الثالث... فنحن نقوم بعملنا كشرطة مؤهلة
    # Uzak olmamıza rağmen çok yakınız # Open Subtitles نحن قريبين مع أننا بعيدين ? ?
    Bu hayatta onları bir daha göremeyecek olmamıza rağmen, onlar fedekarlıkları ile yaşayacaklar. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا لن نراهم مرة أخرى في هذه الحياة سيعيشون فينا من خلال تضحياتهم
    Hepimiz burada olmamıza rağmen hiç birimiz yeşil giymiyor. Open Subtitles على الرغم من أننا جميعا هنا، لا أحد منا ترتدي الأخضر.
    Bu onun için önemliydi, bizim... o ve benim çok uzun süre çok iyi arkadaş olmamıza rağmen. Daha fazla babamla ilgili konuşmak istemiyorum. Open Subtitles ..هذا كان مهماً له بالرغم من أننا هو وأنا كنا أصدقاء لفترة طويلة جداً
    Böylesine silahlar yapabilecek kadar zeki olmamıza rağmen o silahları kullanacak kadar zeki olduğumuzdan pek emin değilim. Open Subtitles بالرغم من أننا بالمهاره الكافيه لإبداع هذه الأسلحة فإنني لست واثقاً من أننا أذكياء بما فيه الكفايه كى لا نستخدمها
    "Sevgili babacığım, öfkeyle ayrılmış olmamıza rağmen savaşta seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağımı bilmeni isterim." Open Subtitles "أبي العزيز، رغم أننا افترقنا في لحظة غضب... أريدك أن تعرف أنني لن أجلب لك العار في المحنة التي تواجهنا"
    Kaliforniya'da 27 yıl önce aile olarak sadece 18 ay yaşamış olmamıza rağmen bunu hep hissettim. Open Subtitles رغم أننا لم نعش في (كاليفورنيا) كعائلة سوى لمدة 18 شهر منذ 27 عاماً كنت أشعر بهذا دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد