ويكيبيديا

    "olsa bile" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتى لو كان
        
    • حتى لو كانت
        
    • حتى وإن كان
        
    • حتى ولو كان
        
    • حتى مع
        
    • حتى إن كان
        
    • بالرغم من
        
    • حتى إذا كان
        
    • حتّى لو كان
        
    • حتى لو كنت
        
    • حتى لو لم
        
    • حتى وإن كانت
        
    • وحتى لو كان
        
    • حتى ولو كانت
        
    • حتى إن كانت
        
    Bu sizin için ilgi çekici olsa bile, benim yaşımda değil. Open Subtitles حتى لو كان مثيرا للاهتمام لك فهو ليس كذلك في عمري
    İçinde zehir olsa bile, vücudumdaki yıkım böcekleri onu yok ederdi. Open Subtitles حتى لو كان في الطعام سم ستحلله الحشرات المدمرة في جسمي
    Evet, o başka bir yatak odası gerekiyordu kötü, olsa bile. Open Subtitles أجل ، حتى لو كان شرير مازلنا سنحتاج لغرفة نوم أخرى
    Bu Eagles'la son maçın olsa bile... mahalledeki çocuklar için sayı yap, ha? Open Subtitles حتى لو كانت هذه اخر مباراة مع النسور اربح واحدة للاولاد فى المنطقة؟
    Bazen doğru olan şeyi yapmalısınız yanlış şey çok daha kolay olsa bile. Open Subtitles ببعض الأحيان عليكم القيام بالصواب حتى وإن كان الفعل السيئ أسهل سهولةً بكثير
    Kaçak yolcu? Sıçtığı gümüş olsa bile o bir kaçak yolcu. Open Subtitles ،هارب متخفي، أنه هارب متخفي .حتى ولو كان ذو مهارات ذهبيّة
    Bu hayatları artık tehlikeye atamam kendi karımı kurtarmak için olsa bile. Open Subtitles ولا يمكنني المخاطرة بهؤلاء الان حتى لو كان من أجل إنقاذ زوجتي
    Bu taslağın içinde bir şeyler olmalı, onların bu filmi yapmalarını istemelerini sağlayacak, küçük bir ölçü olsa bile. Open Subtitles في هذا المشروع , لابد أن يكون هناك شيء سيجعلهم يريدون القيام بهذا الفيلم حتى لو كان في جدول
    Okyanus manzaralı olsa bile intihar evleri pazarlanması zor fahişeler gibidir. Open Subtitles حتى لو كان منزل شاطئي ، يصعب تحمّل التواجد بموقع إنتحار
    Her iki taraf istekli olsa bile, sonu iyi bitmeyebilir! Open Subtitles حتى لو كان كلا الجانبين راغبين.الأمور لن تنتهي على خير
    Sebep boynuz olsa bile korkarım size yardım edemeyebilirim. Neden? Open Subtitles حتى لو كان البوق نفسه، أخشى أنني لا أستطيع المساعدة
    Bay Jarrah'ın bir akrabasıyla ilgili bir delil olsa bile. Open Subtitles حتى لو كان الأمر يتعلق حقاً بأحد أقارب السيد جراح
    Bu Eagles'la son maçın olsa bile... mahalledeki çocuklar için sayı yap, ha? Open Subtitles حتى لو كانت هذه اخر مباراة مع النسور اربح واحدة للاولاد فى المنطقة؟
    Ve şimdi bu savaş gerekli ya da ahlaki olsa bile... bilmiyorum, ama şu noktada bu dünya tarihi ve yaşanıyor. Open Subtitles حتى لو كانت ضرورية الآن أو لازمة , لا أدري , لكن في تلك اللحظة انه تاريخ عالمي و هو يحدث
    Var olsa bile gerçekten de bu orospu çocuğunun oraya gideceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles حتى لو كانت متواجدة، هل تظن حقا أن أن ذلك الوغد سيكون هناك؟
    Bazen doğru olan şeyi yapmalısınız yanlış şey çok daha kolay olsa bile. Open Subtitles ببعض الأحيان علينا القيام بالصواب حتى وإن كان الفعل السيئ أسهل سهولةً بكثير
    Yapacağım tek film bu olsa bile, gerçekleştirene kadar kaydetmeye devam edeceğim." TED حتى ولو كان هذا هو الفلم الوحيد الذي ساصنعه في حياتي سأظل أوثقه حتى يتحول الى حقيقة
    Öyle olsa bile, böyle bir konuda yazılı anlaşma olmadan hareket edemeyiz. Open Subtitles حتى مع ذلك , سنكون مجانين في دخولنا لذلك بدون عقد إتفاق
    Doğru araç-gereci ele geçirebilmiş olsa bile böyle bir şeyi tekrar yapabilecek kadar gözü kara değildir özellikle de bulunduğu koşullarda. Open Subtitles حتى إن كان بإمكانه الحصول على الأدوات المناسبة أنه ليس متهوراً لهذا الحد ليفعل شيئاً كهذا مجدداً لاسيما وهو بهذه الحالة
    Yer altı olsa bile burada benim misafirin olduğun için memnunum. Open Subtitles أنا مسرور أنك ضيفي هنا بالرغم من أن ذلك تحت الأرض
    Bizi takip etmiş olsa bile elinden ne gelir ki? Open Subtitles حتى إذا كان يتبعنا ، ماذا بوسعه أن يفعل ؟
    Ama günün birinde hatırlayacak. Sadece rüyalarında olsa bile. Open Subtitles ستذكر يومًا واحدًا حتّى لو كان في الأحلام فحسب
    Kardeşiniz, paranız olsa bile size satış yapmamamızı söyledi. Open Subtitles أخوك طلب مني الا ابيع لك الخمر حتى لو كنت تمتلك المال
    Ayrıca öyle olsa bile, bize olan zararı ortadan kaldırdım. Open Subtitles حتى لو لم تكن كذلك لقد اخذت لتوي الجانب السلبي
    Fikirleri olsa bile, çocuksu olmaz mıydı? TED حتى وإن كانت لديهم أفكار، ألن تكون أفكارًا صبيانية؟
    olsa bile, baca yok. Open Subtitles وحتى لو كان فيه الم تلاحظ انه لا يوجد مدخنة؟
    İkimizden biriyle birlikte olsa bile, bedava bir akşam yemeğinden hoşlanacağına eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن ستستمتع بعشاء مجاني، حتى ولو كانت من واحد منّا.
    hiçbir şirket olmamıştır. Rekabet, birşeyi yapmanın eski yolu olsa bile. TED ليس لها منافسون. حتى إن كانت المنافسة أسلوب تقليدي للقيام بالأعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد