ويكيبيديا

    "olursa beni" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بي إذا
        
    • بي لو
        
    • بى إذا
        
    • بي اذا
        
    • بى اذا
        
    • إذا حدث
        
    • بي ان
        
    • بيّ إن
        
    • بي عندما
        
    • بي إن حدث
        
    Yarın eğer doktora gidersen, herneye ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles على أية حال إتصلي بي إذا ذهبت إلى الطبيب غدا
    İşte uçuş kuponların. Bir sorun olursa beni yoldan ara. Enerji dolu. Open Subtitles هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر أتصل بي إذا حدثت مشكله
    Ayrıca onu da hiç görmemiş gibi davranacağım. Eğer ihtiyacınız olursa beni arayın. Open Subtitles و سأتظاهر بأنـّي لم أرها، أتصل بي لو أحجت إليّ.
    Oh, hey, bir şeye ihtiyacın olursa beni ara, tamam mı? Open Subtitles فالتتصلى بى إذا احتجت لأى شئ على الإطلاق ، حسناً ؟
    Herhangi bir şeye ihtiyacınız olursa, beni arayabilirsiniz. Open Subtitles بإمكانك الإتصال بي اذا احتجتي إلى أي شيء.
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles ليس عليك سوى الاتصال بى اذا احتجت اى شىء
    - fakat eğer kardeşime birşey olursa... Beni anladın mı? - Evet. Open Subtitles ولكن إذا حدث شىء لأخى سوف أقتلك هل تفهم؟
    ...ve senin talimatların. Bir şey olursa beni ara. Open Subtitles إليك تذكرتك و التعليمات أتصلي بي ان تعقدت الأمور
    Eğer ihtiyacını olursa beni arayacağınıza söz verin. Open Subtitles عدوني إنكم ستتصلون بيّ إن أحتجتموني
    Merdivenlerden çıkmak için yardıma ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles أنتي أتصلي بي إذا كنتي بحاجة إلى صعود الدرج
    Bol şans, ve fırsatın olursa beni ara. Open Subtitles يجب أن أذهب , حظا سعيدا إتصل بي إذا حظيت بفرصة
    Bak kartımın arkasına ev numaramı yazıyorum bileğine bişey olursa beni ara Open Subtitles سأكون موجود وقتما إحتجتي لي، سأكتب رقمي الشخصي على الكارت الخاص بي إذا آلمتك قدمك .. فقط إتصلي بي حسنا ..
    Bir ihtiyacın olursa beni arayabileceğini biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أنه يمكنكِ الاتصال بي إذا ما أحتجتي أي شيء
    Size çağrı numaramı vereceğim, eğer ters bir şey olursa, beni ararsınız. Open Subtitles أنا سَ إتركْ عددَ بيجرِي. تَتّصلُ بي إذا أيّ شئ يَحْدثُ.
    Eğer başka ihtiyaçların da olursa beni ara. Open Subtitles إتصلي بي إذا تطورت لديكِ اي إحتياجاتٍ اخرى
    Bir sorun olursa beni ara. Open Subtitles فقط إتصل بي لو حدثت مشكلة, فهمت?
    Gitmek zorundayım. Gelişme olursa beni ara. Open Subtitles يجب أن أذهب اتصلي بي لو حدث أي شيء
    Gelişme olursa beni haberdar et Open Subtitles إتصل بى إذا حصلت على أية معلومات.
    Avukata ihtiyacın olursa beni arayabilirsin. Open Subtitles تستطيع أن تتصل بي اذا احتجت لنصيحة قانونية
    Yazılarda bir sorun olursa beni ararsın. Open Subtitles اتصل بى اذا كانت هناك صفحات غير واضحة
    Mary müşterilerimle ilgilensin, ama herhangi bir sorun olursa, beni arayın. Open Subtitles أخبر ماري أن تراقب زبائني لكن إذا حدث أي مشكله , أنت أخبرني
    Bu işi hallederken bana ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles أحسن التصرف هناك وأنجز هذا الأمر وأتصل بي ان أحتجت لي
    - Ne ihtiyacın olursa beni ara. - Elbette. Open Subtitles ـ أتصل بيّ إن أحتجت لأيّ شيء ـ بالطبع
    Fakat herhangi bir şey olursa beni arayacağına söz ver. Open Subtitles لكن، عديني بأنكِ ستتصلين بي عندما يحدث أي خطب ما
    Bir daha olursa beni ararsın. Open Subtitles ! إتصلي بي إن حدث هذا مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد