ويكيبيديا

    "olursun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ستكون
        
    • ستكونين
        
    • ستصبح
        
    • فأنت
        
    • ستكوني
        
    • تكونين
        
    • سوف تكون
        
    • فستكون
        
    • فسوف
        
    • أن تكوني
        
    • وستكون
        
    • ستصبحين
        
    • فستكونين
        
    • تصبحين
        
    • وستكونين
        
    Eğer o dikişleri içimde bırakırsan bir sonraki hastan kendin olursun. Open Subtitles إن قمت بوضع الغرز على شكل كلب فإنك ستكون المُصاب التالي
    Eğer burada olduğumu başkasına söylersen peşine takılacağım ilk kişi sen olursun. Open Subtitles إن أخبرت أي أحد آخر أني أتيت، ستكون أول واحد ممّن سأطاردهم.
    Bu sabah benimle gelirsen belki daha az gergin olursun. Open Subtitles حسناً، ربما ستكون اقل توتراً لو اتيت معي هذا الصباح
    O zaman mutlu olursun çünkü benden daha akıllı olur. Open Subtitles إذن افعلي، وعندها ستكونين سعيدة. لأنه سيكون أذكى مني أيضاً
    Sana bir ev bulmak istiyoruz bütün doğum sürecinde orada güvende olursun. Open Subtitles سنعثر لكِ على شقة, و ستكونين آمنة هناك للمدة الكاملة من حملكِ.
    Herkesin istediği çizimleri yap, o zaman zengin ve ünlü olursun. Open Subtitles صمم النمط من المبانى الذى يفعله الجميع، حينئذ ستصبح غنى، مشهور
    Pekala. Şunlardan günde üç kez ikişer tane iç, iyi olursun. Open Subtitles حسنا خذ اثنتين من هذه ثلاثه مرات يوميا و ستكون بخير
    O iniş arazisine gitmeyi denersin, ama yaklaşana kadar ölmüş olursun. Open Subtitles تحاولّ أن تذهب لذلك المطار، أنت ستكون ميت فأنتّ قريبٌ منه.
    Bizi durdurmaya kalkan olursa ilk kurşunu yiyecek kişi sen olursun. Open Subtitles أي واحد يحاول إيقافنا ستكون أنت أول من يحصل على رصاصة
    Yoksa gelmiş geçmiş en kısa dönemli dışişleri bakanı olursun. Open Subtitles أو ستكون مُدة خِدمتكِ هي الأقصَر في تاريخ وزارة الخارجية.
    Profesyonelce davranıp işini yapamayacaksan sırada bu iş için bekleyen on adam var belki evine dönüp sigortacılık yapınca mutlu olursun. Open Subtitles اذا كنت لن تتصرف كـ محترف الأن لدي عشر رجال ينتظرون كي يأخذوا مكانك وانا متأكد انك ستكون سعيداً بالعودة للمنزل
    Aksi taktirde çok yakında, çok uzak bir akrabam olursun. Open Subtitles هذا وإلاّ ستكون من الأقارب المبعدين جداً في القريب العاجل
    Egonu bu işe bulaştırmamalısın, yoksa bir yıl içinde ölmüş olursun. Open Subtitles يجب أن تتخلصي من غرورك وإلاّ ستكونين ميتة في غضون عام.
    Vurgun arayan sensin. Ortak olursun, kiralık yardım saçmalığı yok. Open Subtitles ستكونين من يتخذ القرارات، ستكونين .شريكة، وليس هراء مساعدة مأجورة
    Öyle lüks bir yer değil fakat burada güvende olursun. Open Subtitles كما ترين انه ليس بشيء فاخر لكن ستكونين آمنة هنا
    Eğer başladığın yolda ilerlersen tüm zamanların en büyük adamı olursun. Open Subtitles اذا استمريت بالطريقى التى بدأت بها ستصبح الاعظم فى كل العصور
    Yıldırım düşerken arabada neden güvende olursun - tekerlekler tarafından izole edilmiş olursun. Open Subtitles لهذا أنت بأمان في السيارة أثناء عاصفة البرق فأنت معزول بواسطة الإطارات المطاطية
    Bu hoş bir deyiştir, yani güzel olduğuna inanırsan... güzel olursun. Open Subtitles انها طريقة للقول، إذا اقتنعتي بأنك جميلة ستكوني جميل
    Sana inanmıyorum. Bir saate kalmaz orada olursun. - Mel. Open Subtitles إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك
    Rich, eğer ailenle yaşadığını öğrenirse, kendini küçük düşürmüş olursun. Open Subtitles اذا اكتشفت بأنك تعيش مع أقربائك سوف تكون محرجا أمامها
    Eğer işini bir daha yapmazsan burada asılı olan sen olursun. Open Subtitles ،إذا أخفقت بإنهاء واجبك مجدداً فستكون أنت من يُجر من عقبيه
    Eğer Kral'ın boşanmasına izin vermezsen Papa'nın fikirlerine karşı gelmiş olursun. Open Subtitles إن رفضت الموافقة على الطلاق, فسوف تحرض اعتقاداً عظيماً ضد البابا
    Ya yedek planın parçası olursun ya da burada kalırsın. Open Subtitles أما أن تكوني جزءً من هذه الخطة أو تبقين هنا
    Perşembe günü evde olursun. - Bizimkiler olmadan New York'a gidemem ben. Open Subtitles ونحاول أن نجد آلة زولتر .. تطلب أمنية وستكون في بيتك يوم الخميس
    Oburluğu kesmezsen, dadı kadar şişman olursun sonra da senden boşanırım. Open Subtitles كفي عن النهم أو ستصبحين في حجم مامي وحينئذ سأطلقك
    Ama bu şey, seni bir güç alanıyla korur. Enerji balonunun içinde güvende olursun. Open Subtitles لكن هذا الشئ سيحيطكِ بحقل من الطاقة .. وطالما أنتِ بداخله فستكونين بأمان
    Şimdiden bundan korkuyorsan benim yaşıma geldiğinde enkaz olursun. Open Subtitles إذا كنت تخافين من عيد ميلادك الآن ستكونين محبطة عندما تصبحين بعمري
    Biraz daha renkle şu kaktüs gülünden bile daha güzel olursun. Open Subtitles اكثر من ذالك وستكونين اجمل من اي زهرة على الاطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد