ويكيبيديا

    "on dakika içinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلال عشر دقائق
        
    • بعد عشر دقائق
        
    • خلال عشرة دقائق
        
    • في عشر دقائق
        
    • في غضون عشر دقائق
        
    • في الدقائق العشر
        
    • غضون عشرة دقائق
        
    • بعد عشرة دقائق
        
    Demek, On dakika içinde havalanıp, yirmi dakika havada kalacağız. Open Subtitles إذا, سنقلع خلال عشر دقائق ونبقى في الهواء عشرون دقيقة،
    Ne diyeceğim, Angela, On dakika içinde odama gelmeni rica ediyorum. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ آنجيلا , أريدك في مكتبي خلال عشر دقائق
    Üzgünüm ama On dakika içinde Zıplayan Bebeğin Hikayesi var. Open Subtitles آسفة، لكن لدينا قصة أطفالٍ لنقرأها بالمكتبة بعد عشر دقائق.
    Hepsi senin suçun. On dakika içinde beni geri götürmezsen, işimden olacağım." Open Subtitles إن لم ترجعنى خلال عشرة دقائق سأفقد وظيفتى
    Pilota söyle, gemisini On dakika içinde güvenceye alacağız. Open Subtitles اقول الطيار سنقوم تأمين الحرفية لها داخل في عشر دقائق.
    Gidip sivilleri uyandırın. On dakika içinde gitmeye hazır olmaları gerek. Open Subtitles يجب عليهم أن يكونوا جاهزين للتحرك في غضون عشر دقائق
    On dakika içinde uyumuştun. Ne kadar inkar edersen et. Open Subtitles ونمت .. خلال عشر دقائق مهما حاولت جهدك انكار هذا
    Sallanmamanızı öneririm. Köpekler On dakika içinde serbest kalacak. Open Subtitles أنصحكم بعدم التسكع، سيطلق سراح كلاب الصيد خلال عشر دقائق
    Biraz neşelen. On dakika içinde dünyanın sonu gelecek. Open Subtitles فلتفرح يا رجل، فالعالم سينتهي خلال عشر دقائق
    - ...yönetim kurulu için bir açık varmış. - Douglaston toplu görüşmesini On dakika içinde yapmayı unutmayın. Open Subtitles لا تنس أمر الأتصال الجماعي خلال عشر دقائق
    On dakika içinde hazır olacağız, efendim. Thor bizi yardım için yukarıya alabilir. Open Subtitles سنكون مستعدين خلال عشر دقائق ثور يمكنه نقلنا للمساعدة
    On dakika içinde parayla ön kapıda ol. Open Subtitles قف عند الباب الأمامي مع النقود خلال عشر دقائق
    On dakika içinde kalkışa hazır olun. Open Subtitles حسناً, أراكم بعد عشر دقائق وأنتم تُقلعون.
    Tören On dakika içinde başlayacak. Neden bize katılmıyorsun? Open Subtitles سوف يبداء الحفل بعد عشر دقائق لما لا تنضم الينا
    - Bence daha sonra buraya gelmeliyiz. - On dakika içinde kapatacaklar. Open Subtitles ــ يجب أن نأتى هنا فيما بعد ــ سيغلقون المكان بعد عشر دقائق
    İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Yemek On dakika içinde hazır olacak. Open Subtitles مساء الخير سيداتي سادتي العشاء سيكون جاهزا في خلال عشرة دقائق
    Hepinizin On dakika içinde talim için sokakta olmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعا فى الشارع خلال عشرة دقائق للتدريب
    Eğer On dakika içinde orada olamazsam, geç kaldım demektir. Open Subtitles إن لم اصل هناك في عشر دقائق.. فسأتأخر ولن يبدو ذلك جيدا
    Helikopter On dakika içinde çatıda olsun. Open Subtitles الحصول على المروحية على السطح في عشر دقائق.
    "Kanunda Etik" Konferans Salonu A' da On dakika içinde başlayacak. Open Subtitles "الأخلاقيات في القانون" " سوف نبدأ في غضون عشر دقائق" فيقاعةالمؤتمرات"أ"
    Sizinle On dakika içinde binanın güney yakasında buluşalım. Open Subtitles سأقابلكما عند الجانب الجنوبيّ للمبنى في غضون عشر دقائق.
    - Önümüzdeki On dakika içinde işlevsel bir dalış kıyafeti yapma ihtimalimiz nedir? Open Subtitles لا يكون ذلك. ما هي احتمالات بناء غمر دعوى فعالة في الدقائق العشر القادمة؟
    Yaklaşık On dakika içinde piste inecekler. Open Subtitles إنهما على وشك الهبوط هناك في غضون عشرة دقائق
    Beni orda bekleyin. On dakika içinde gelirim. Open Subtitles انتظروني هناك، سوف آتي بعد عشرة دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد