Demek, On dakika içinde havalanıp, yirmi dakika havada kalacağız. | Open Subtitles | إذا, سنقلع خلال عشر دقائق ونبقى في الهواء عشرون دقيقة، |
Ne diyeceğim, Angela, On dakika içinde odama gelmeni rica ediyorum. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ؟ آنجيلا , أريدك في مكتبي خلال عشر دقائق |
Üzgünüm ama On dakika içinde Zıplayan Bebeğin Hikayesi var. | Open Subtitles | آسفة، لكن لدينا قصة أطفالٍ لنقرأها بالمكتبة بعد عشر دقائق. |
Hepsi senin suçun. On dakika içinde beni geri götürmezsen, işimden olacağım." | Open Subtitles | إن لم ترجعنى خلال عشرة دقائق سأفقد وظيفتى |
Pilota söyle, gemisini On dakika içinde güvenceye alacağız. | Open Subtitles | اقول الطيار سنقوم تأمين الحرفية لها داخل في عشر دقائق. |
Gidip sivilleri uyandırın. On dakika içinde gitmeye hazır olmaları gerek. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يكونوا جاهزين للتحرك في غضون عشر دقائق |
On dakika içinde uyumuştun. Ne kadar inkar edersen et. | Open Subtitles | ونمت .. خلال عشر دقائق مهما حاولت جهدك انكار هذا |
Sallanmamanızı öneririm. Köpekler On dakika içinde serbest kalacak. | Open Subtitles | أنصحكم بعدم التسكع، سيطلق سراح كلاب الصيد خلال عشر دقائق |
Biraz neşelen. On dakika içinde dünyanın sonu gelecek. | Open Subtitles | فلتفرح يا رجل، فالعالم سينتهي خلال عشر دقائق |
- ...yönetim kurulu için bir açık varmış. - Douglaston toplu görüşmesini On dakika içinde yapmayı unutmayın. | Open Subtitles | لا تنس أمر الأتصال الجماعي خلال عشر دقائق |
On dakika içinde hazır olacağız, efendim. Thor bizi yardım için yukarıya alabilir. | Open Subtitles | سنكون مستعدين خلال عشر دقائق ثور يمكنه نقلنا للمساعدة |
On dakika içinde parayla ön kapıda ol. | Open Subtitles | قف عند الباب الأمامي مع النقود خلال عشر دقائق |
On dakika içinde kalkışa hazır olun. | Open Subtitles | حسناً, أراكم بعد عشر دقائق وأنتم تُقلعون. |
Tören On dakika içinde başlayacak. Neden bize katılmıyorsun? | Open Subtitles | سوف يبداء الحفل بعد عشر دقائق لما لا تنضم الينا |
- Bence daha sonra buraya gelmeliyiz. - On dakika içinde kapatacaklar. | Open Subtitles | ــ يجب أن نأتى هنا فيما بعد ــ سيغلقون المكان بعد عشر دقائق |
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Yemek On dakika içinde hazır olacak. | Open Subtitles | مساء الخير سيداتي سادتي العشاء سيكون جاهزا في خلال عشرة دقائق |
Hepinizin On dakika içinde talim için sokakta olmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم جميعا فى الشارع خلال عشرة دقائق للتدريب |
Eğer On dakika içinde orada olamazsam, geç kaldım demektir. | Open Subtitles | إن لم اصل هناك في عشر دقائق.. فسأتأخر ولن يبدو ذلك جيدا |
Helikopter On dakika içinde çatıda olsun. | Open Subtitles | الحصول على المروحية على السطح في عشر دقائق. |
"Kanunda Etik" Konferans Salonu A' da On dakika içinde başlayacak. | Open Subtitles | "الأخلاقيات في القانون" " سوف نبدأ في غضون عشر دقائق" فيقاعةالمؤتمرات"أ" |
Sizinle On dakika içinde binanın güney yakasında buluşalım. | Open Subtitles | سأقابلكما عند الجانب الجنوبيّ للمبنى في غضون عشر دقائق. |
- Önümüzdeki On dakika içinde işlevsel bir dalış kıyafeti yapma ihtimalimiz nedir? | Open Subtitles | لا يكون ذلك. ما هي احتمالات بناء غمر دعوى فعالة في الدقائق العشر القادمة؟ |
Yaklaşık On dakika içinde piste inecekler. | Open Subtitles | إنهما على وشك الهبوط هناك في غضون عشرة دقائق |
Beni orda bekleyin. On dakika içinde gelirim. | Open Subtitles | انتظروني هناك، سوف آتي بعد عشرة دقائق |