ويكيبيديا

    "onları korumak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لحمايتهم
        
    • حمايتهم
        
    • لتحميهم
        
    • الدفاع عنهم
        
    • أحميهم
        
    • لحمايتها
        
    • بحمايتهم
        
    Kadın kanunları bir zamanlar bizi buraya getiren iblislerden Onları korumak ve saklamak için yapıldı. Open Subtitles القوانين للنساء وضعت لحمايتهم وإخفائهم من الشياطين التي أتت بنا الى هنا؟
    Ailem, Onları korumak için orada olamadığımdan öldü. Open Subtitles لا يهم ما أعرفه، فقد ماتت عائلتي لأنني لم أكن هناك لحمايتهم
    Kendini öldü gibi gösterip Onları korumak için oğlunla kocandan ayrılmak daha çok cesaret ister. Open Subtitles تطلب الأمر شجاعه أكثر لتزييف موتها و الإبتعاد عن زوجها و أبنها لحمايتهم
    Bazıları zayıf eyaletlerde oldu fakat işin kötüsü çokça gazeteci Onları korumak için bolca seçeneği olan yerlerde öldürüldü. TED بعضها يحدث في مناطق هشّة، ولكن عددًا هائلًا من الصحفيين يجري قتلهم في مناطق ذات مقدرة كبيرة على حمايتهم.
    Eğer bunu onlara söylemediyse, şüphesiz ki Onları korumak içindi. TED وحتماً لم يكن يخبرهم بذلك من أجل حمايتهم
    Her uçurduğun parmağın için 10 adam öldü Çünkü sen Onları korumak için orda değildin. Open Subtitles لكل اصبع تضربه, 10 رجال يموتون لأنك لست هناك لتحميهم.
    Zamanı geldiğinde, her dişi yumuşak kabuklu yumurtalarını zemine bırakır ve Onları korumak için beklerler. Open Subtitles فى الوقت المناسب تضع كل الإنـاث بيـضها ذو الطبقه الناعمه على الأرض وتنتظر بجانبهم لحمايتهم
    Onları korumak için yapabileceğim şeyleri aklın hayalin almaz. Open Subtitles ليس لديك اية فكرة عن المدى الذي اصله لحمايتهم
    Bu filmde geçen isimlerin bir çoğu Onları korumak için değiştirilmiştir. Open Subtitles أسماء العديد من الشخصيات في هذا الفلم تم تغييرها لحمايتهم
    Tüm bu tatlı yaratıkları hayvanat bahçelerine koyuyoruz sonra da Onları korumak için inanılmaz miktarda para harcıyoruz. Open Subtitles نضع هذه الحيوانات الجميلة في الحديقة ثم ننفق الأموال الكثيرة لحمايتهم
    Bizi delirtirler ama yine de Onları korumak için her şeyi yaparız. Open Subtitles يدفعونا للجنون لكن لازلنا نفعل أي شيء لحمايتهم
    Yanlış olduğunu bildiğin halde, Onları korumak için yapılması gerekeni yaparsın. Open Subtitles تفعلين ما عليك لحمايتهم حتى بمعرفته أن عمل خاطئ
    Ve sende zamanını Onları korumak için harcıyorsun? -Benim ise daha iyi yapacak şeylerim var. Open Subtitles وانتي تضيعين وقتك في محاولة حمايتهم لا , ان لدي اشياء اخري افعلها
    Millet rahatsız olmaya başladı. Benim işim Onları korumak. Open Subtitles بدأ الناس يتوترون، ويحتم عليّ عملي حمايتهم
    Zaman gelir Onları korumak için kaçmak zorunda kalırsın. Open Subtitles ربما يأتي الوقت الذي إذا كنت تريد حمايتهم.. يجب عليك أن ترحل
    Etrafında çocuklar varsa elinden sadece Onları korumak gelir. Open Subtitles جراء هراء الماضي ؟ الأمر هو حينما يكون لديك أطفال كل ما تفعل هو حمايتهم
    Bayan Gillyflower da Onları korumak için hacılarını sulandırılmış bir çeşidine batırıyor. Open Subtitles والسيدة جيليفلور تغمس موظفينها في الشكل المخفف له لتحميهم , لتحفظهم
    Onları korumak için buradasın! Open Subtitles إنك موجود هنا لتحميهم
    Onları korumak için öyle söyledi. Open Subtitles لقد قالت ذلك لتحميهم
    Ve Onları korumak için her şeyi göze alacak insanlarla. Open Subtitles ورجال راغبة في المخاطرة بأي شيء من أجل الدفاع عنهم
    Ancak inandığım gibi hiç bir çalışanım bu işten sorumlu değildir. Onları korumak durumundayım. - Tabii ki. Open Subtitles وبما أنّي مُقتنع أنّ لا عضو من عُمّالي مسؤول، فإنّي أريد أن أتأكّد أنّي أحميهم.
    Eğer ailem tehlikede olsaydı Onları korumak için herşeyi yapardım. Open Subtitles لو كانت عائلتي في خطر لفعلتُ كلّ ما يلزم لحمايتها
    Bu insanlara karşı bir yükümlülüğün olduğunu düşündüğün için Onları korumak için burada kalmak istiyorsun. Open Subtitles انت تريد البقاء هنا واجب الى هذه الناس لتقوم بحمايتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد