Antarktik ozon deliğinden önce bilim insanları bir asırlık bir sürede ozonda belki %5 veya 10 oranında azalma bekliyorlardı. | TED | قبل ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي توقع العلماء ربما خمسةً أو عشرةً بالمئة نقصٍ في طبقة الأوزون على مدى قرن. |
ozon tabakasını tamir etmeyi ve yenilemeyi öğrenmeliyiz. | TED | نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون. |
Dİğer bir sorun ise ozon katmanının tam içinde bulunmalarıdır ve... ...ben onların ozon katmanının da üzerinde olmalarını yeğlerim. | TED | و المشكلة الأخرى أنه في طبقة الأوزون بالضبط و أنا أفضل أن يكون أعلى طبقة الأوزون |
Güneş'ten daha uzakta bile olsa ne Dünya gibi manyetik alanı ne de onu koruyacak bir ozon tabakası vardır. | Open Subtitles | على الرغم من انه أبعد كثيراً ، على عكس الأرض ، فإنه لا يوجد لديه حقل مغناطيسي ولا طبقة أوزون لتحميه |
Oraya gittiğimizde hayatta kalmak için ihtiyacımız olacak şeylere doğal yollardan sahip değiliz: havasız, çok sıcak ya da çok soğuk, bizi pis UV ışınlarından koruyacak ozon da yok. | TED | فالفضاء لا يمتلك بطبيعته ما نحتاج إليه للبقاء أحياء فعندما نسافر إلى هناك: لا هواء وهو إما حار أو بارد لا أوزون أيضا يحمينا من الأشعة الفوق بنفسجية المضرة. |
Yüksek orandaki ozon tabakası yok olmasının bitki hayatına uzun süreli etkisini anlayarak. | Open Subtitles | بواسطة الفهم العميق... ... للتاثيرات الطويلة الأمد على النبات نتيجة الاستنزاف الحاد للأوزون. |
Gezegenimiz acı çekiyordu... ozon ile ve de yağmur ormanları ve... yaşamlarından hoşnut olmayan bir sürü insan. | Open Subtitles | كوكبنا يعانى من الاوزون وامطار الغابات والكثير من الناس غير سعداء فى حياتهم |
Bu ozon deliğinin deniz seviyesi basıncına bir darbedir, yani düşük basınç, yüksek basınçlar, güney okyanusların etrafında, kuzey kutbunun etrafında. | TED | هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي. |
Bakın, bu CFC'lerin bir sorun olduğu ortaya çıktı. Çünkü onlar ozon tabakasını yok ediyordu. | TED | واتضح بأن مركبات الكربون الكلورية فلورية مثلت مشكلة، لأنها تدمر طبقة الأوزون. |
Kısaca, ozon tabakası dünyanın güneş kremi ve oldukça kırılgan. | TED | حسناً بكل بساطةٍ طبقة الأوزون هي واقيةٌ للأرض من أشعة الشمس، وهي رقيقةٌ جداً. |
ozon tabakasından, kimyasal silahlardan, hatta... voodoo büyülerinden ve uzaylılardan bile şüpheleniliyor. | Open Subtitles | بعض الجهات تقول أن ما يحدث سببه طبقة الأوزون والأسلحة الكيمياوية والبعض يقول أنها مخلوقات من الفضاء |
Kusura bakma, bahriyeli, ama ozon tabakası kayboluyor. | Open Subtitles | أنا آسفه يا سايلور لكن طبقة الأوزون تختفي |
Tabi ki daha henüz, ozon tabakasını delmeyi başardık. | Open Subtitles | الذي بالطبع تحوطنا فتحة طبقة الأوزون من فوقنا |
Araştırmalarda söylenen bağlantı, ozon tabakasına zararı olduğu söylenen şişman bir inekle aynı. | Open Subtitles | شوّفت الدراسات الإرتباطات بين إنتفاخ بطن البقرة و نضوب طبقة الأوزون. |
CO2, ozon elektrik arklarından-- | Open Subtitles | شركاء 2، أوزون من السراويل الكهربائية... |
Evet ozon kokusu hiç bu kadar keskin gelmemişti. | Open Subtitles | نعم, لم أستنشق أوزون بهذه القوة من قبل |
Havadaki ozon oranı artıyor. | Open Subtitles | دليل على وجود أوزون فى الجو |
Statik elektriğin havada yükselerek çatırdaması, ve güçlü ozon kokusu. | Open Subtitles | إرتفاع نشاط الكهرباء الساكنة في الهواء ، والرائحة الغير ملحوظة للأوزون. |
Üstelik, ozon tabakasına zarar veren maddelerin birçoğu aynı zamanda çok güçlü sera gazları olduğu için, Montreal Protokolü, küresel ısınmanın on yıldan uzun bir süre gecikmesini sağladı. | TED | وأضف على ذلك، لأن العديد من هذه المواد المستنفذة للأوزون هي أيضاً غازات دفيئة قوية جداً. بروتوكول مونتريال آخر فعلياً الاحتباس الحراري لأكثر من عقد. |
Eğer ozon tabakasında bir delik varsa ben neden göremiyorum? | Open Subtitles | اذا كان هناك ثقب في طبقة الاوزون كيف لا استطيع ان اراة ؟ |
Ama asıl sorun Kuzey Kutbu'ndaki ozon deliği. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الحقيقية هي شرخ الاوزون فوق القطب الشمالي |