ويكيبيديا

    "parçayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القطعة
        
    • قطعة
        
    • الجزء
        
    • القطع
        
    • المقطوعة
        
    • الأغنية
        
    • القطعه
        
    • قطعه
        
    • مقطوعة
        
    • بجزء
        
    • لحن
        
    • القطعةِ
        
    • القطعتين
        
    • اللحن
        
    • أخطتها
        
    O parçayı Adım 16'ya gelince alabilirsin. Daha oraya gelmedik. Open Subtitles ستحصل على هذه القطعة في الخطوة رقم 16 وليس قبلها
    ve bir psikiyatrist de o tek parçayı yok etmeye çalışır. Open Subtitles وكل ما يسعك فعله هو التقلّص وتفجير تلك القطعة الصغيرة الواحدة.
    Sana destek vermek için aradım çünkü diğer parçayı 2 milyon yükselterek geldin. Open Subtitles أردت محادثتك فحسب لأهنئك على ربحك الاثني مليوناً على القطعة الأخرى من البضاعة
    Sen gidince en büyük parçayı kapmak için birbirlerinin üzerine atlamaya hazırlar. Open Subtitles كلاهما قبالة التوفيق، وعندهكا العزم على الحصول على اكبر قطعة متى تركتها.
    Cesetten parçayı başka biri kestiyse kaydı da başka biri doldurmuş olabilir. Open Subtitles إذا شخص آخر قطع الجزء لذا، ربما شخص آخر عمل الشريط أيضاً
    Şimdi son parçayı yerine koyacağız ve her bir tutukluyu Belle Rêve'den kaçıracağız. Open Subtitles الآن نضع القطع النهائية في المكان لخرق كلّ شخص مخادع خارج بيل ريف
    Fakat geçen gece sen bu parçayı çaldığında, aklıma gelen kişi o idi. TED ولن الليلة الماضية عندما عزفت هذه المقطوعة لم أكن أفكر سوى فيه ..
    Bu parçayı biliyorum! Open Subtitles لحظة , أنا أعرف هذه الأغنية أنا أعرف هذه الأغنية
    Noel'e altı gün kaldı o zaman büyük parçayı yiyebilirsin. Open Subtitles فقط ستة ايام حتى الكريسماس، ثم تحصلين على القطعة الكبيرة.
    Bu parçayı tut da, ben de diğerini üzerine koyayım. Open Subtitles اذا أمسكتِ هذه القطعة بإمكاني وضع هذه القطعة في الأعلى
    Peki, sen y... sen sadece, öyle, ellediğin parçayı bırakamazsın. Open Subtitles .. لا يمكنك لايمكنك فقط ان تتركي القطعة التي لمستها
    Son parçayı yerine koyabilmek için bir güne ihtiyacım var. Open Subtitles لكن أحتاج إلى يوم لوضع القطعة الأخيرة في المكان المُناسب
    O halde, eğer bu parçayı tercüme edersem, şöyle bir fikir ortaya çıkar. TED إذاً عليه، إذا قمت بترجمة هذه القطعة الموسيقية، فأن لدينا هذه الفكرة.
    Bir süre sonra, aradığım parçayı bulduğumu düşündüm. TED وبعد فترة، اعتقدت أني وجدت القطعة المنشودة.
    Bu yüzden,daha önce bahsettiğim gibi,bu parçayı dinlerkenen önemli şey ,müziğin harika oluşu ve müzik Dan'in nasıl birisi olduğunu sizlere gösterecek. TED إذا عند الاستماع إلى هذه القطعة الموسيقية. كما ذكرت سابقاً أهم شيء هو أن الموسيقى عظيمة وستريكم من هو دان
    Sen gidince en büyük parçayı kapmak için birbirlerinin üzerine atlamaya hazırlar. Open Subtitles كلاهما قبالة التوفيق، وعندهكا العزم على الحصول على اكبر قطعة متى تركتها.
    Sana garanti veririm ki her küçük parçayı tamamen temizledik. Open Subtitles لقد أزلنا كُلّ شيء دون إستثناء قطعة منه أنا أطمأنك
    - Evet. Umudunuzu kaybetmeyin çocuklar. Diğer parçayı bulun yeter. Open Subtitles لا تفقدوا الأمل يا رفاف فقط إبحثو عن الجزء الأخر
    Yani veriye sahip olduğunuz sürece isteğiniz üzerine parçayı üretebilirsiniz. TED ما دام لديك بيانات تستطيع صنع الجزء عند الحاجة
    Bir kez bu data parçası ya da şu data parçası işlenirse kendini burada göstermezl, diğer bağlantıların yardımıyla bu iki parça ortada görünmeyen parçayı aktive eder. TED حتى إذا فقد جزء من هذه البيانات أو قطعة من البيانات ، فلن يظهر ذلك هنا ، يمكن لهذه القطع استحداث الجزء المفقود مع هذه الوصلات المتكررة
    Yani, gözleri görmeyen küçük bir çocuk, dünya hakkında pek bir fikri yok, ailesinde enstrüman çalan kimse yok, ve yine de kendisine bu parçayı çalmayı öğretmiş. TED لدينا طفل صغير ضرير، غير قادر على فهم ما يجري من حوله بالشكل اللازم، ولا يوجد بأسرته عازف موسيقى، ومع ذلك علم نفسه كيف يعزف تلك المقطوعة.
    Ben ve Kg bu parçayı beş dakika önce yazdık. Open Subtitles أنا و "كي جي" كتبنا هذه الأغنية منذ 5 دقائق.
    Sesinizi alçaltın. Şimdi, parçayı hareket ettirdin mi? Open Subtitles اهدءوا الان ، اخفضوا اصواتكم الان ، هل حركت هذه القطعه
    ...yetkililer çalışmasının asıl anlamı bir parçayı bulsa bile ortaya çıkmasın diye onları parçalara bölmüştür. Open Subtitles حتى إذا إكتشف أيّ شخص .. إحدى قطعه فلا يعرف ماهية هذه القطعة
    Sana sevdiğim bir parçayı çalayım. Open Subtitles ماذا عن مقطوعة انسحاب بونابرت؟ هذا ما أعزفه
    Bana getirenleri doğrar ve her cesetten bir parçayı kendime saklarım. Open Subtitles انا اقوم بتقطيع كل مايصلني واحتفظ بجزء لكل واحد من اجلي
    Size bir zamanlar yazdığım bir parçayı sunmak istiyorum. Open Subtitles أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد.
    Hamstırın kafesindeki kırık parçayı bana söylemeliydin. Open Subtitles أنت كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني عنه تلك القطعةِ المَكْسُورةِ على قفصِ جرذَ الهامستر.
    Hadi durmayın, açın Şimdi iki parçayı birbirinden ayırdığınızdan emin olun. TED الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين.
    Bu parçayı uykunda bile çalabilirsin sen. Evet. Open Subtitles يمكنكِ أداء هذا اللحن الموسيقي في أثناء نومكِ
    İlk parçayı sizin dediğiniz gibi yaptım. Open Subtitles المئة الأولى أخطتها مثل ما طلبتني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد