Şu an şu soruyu sormanın vakti: paramızı her yıl 7 milyon kişinin ölmesine neden olan şirketlere mi yatırıyorlar? | TED | وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟ |
Beyaz kravatlılar paramızı , mutluluğumuzu ve saygınlığımızı bizden alabilirler. | Open Subtitles | يمكنها أخذ أموالنا , سعادتنا . . و كرامتنا منا. |
Sanırım bu mezunlar gecesi paramızı almak için yarattıkları bir oyundu. | Open Subtitles | بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا |
Bütün paramızı yedin, hazır başlamışken kızın parasını da bitir bakalım. | Open Subtitles | ضيعت كل مالنا , كما أنك تعبث بها بينما تقوم بذلك |
Bu haltı Detroit'e geri götürmeyi ve lanet paramızı almayı. | Open Subtitles | نأخذ هذه البضاعة القذرة إلى ديترويت ونحصل على مالنا اللعين |
Belki şimdiki zaman sana yetmemiştir. Bütün paramızı çaldın, onu geri istiyoruz. | Open Subtitles | لعل هذه اللحظة حالية جداً بالنسبة لك لقد سرقت نقودنا ونريد استعادته |
paramızı alıp bize sağlıklı bir bebek sözü verdin. | Open Subtitles | أخذتي اموالنا ووعدتِنا بالحصول على طفل بصحة جيدة |
paramızı dekorasyona harcıyor. Kim bilir kaça mal olmuştur bu! | Open Subtitles | يصرف كل أموالنا على الزينة كم كلف كل هذا ؟ |
Bütün paramızı alıp bu ülkenin içine eden şişko, açgözlü, şerefsizlerden bıktım. | Open Subtitles | لقد سئمت من أولئك أصحاب المليارات الجشعين والطامعين يأخذون أموالنا ويخربون البلاد |
Şimdi, paramızı nasıl yönettiğimizi düşünelim. | TED | إذن دعونا نفكر في الطريقة التي ندير بها أموالنا. |
Bizim paramızı herhangi bir şirkete yatırmadan önce şu üç soruyu sormalarını öneriyorum. | TED | أقترح أن يسأل القادة الماليين مجموعة من ثلاث أسئلة لأي شركة قد يستثمرون فيها أموالنا. |
Tatmin olmazsak paramızı geri verecektin. Tatmin olmadık. | Open Subtitles | قلت إنك سوف تعيد أموالنا لو لم يعجبنا المكان ونحن كذلك |
İkimiz tüm paramızı zengin lüks otellerde harcarız. | Open Subtitles | و يمكننا أن ننفق كل أموالنا على الفنادق الفاخرة و الأنيقة وشراء بعض الغِذاء الثمين |
Hesapta paramızı görene dek bekleyin sonra da siz paranızı yatırın. | Open Subtitles | ,فقط انتظر حتى يكون مالنا في الحساب .ثم قم بتحويل مالك |
Tatlım, bence şeker bir temizlikçiden paramızı alabilirim, tamam mı? | Open Subtitles | عزيزتي، أظنّ باستطاعتي استعادة مالنا من مدبّرة منزل لطيفة، اتّفقنا؟ |
Baban bütün paramızı yürüttüğü zaman bize çok nazik davranıyordun. | Open Subtitles | عندما أخذ والدك كل مالنا كنت لطيفاً معنا |
paramızı seviyor ama kazanma şeklimizi sevmiyor. Neden paranı kendine saklamıyorsun? | Open Subtitles | إنها تحب مالنا ولكن لاتحب الطريقة التي نجنيه بها |
Ta ki takıldığım göt tüm paramızı burnundan çekene kadar. | Open Subtitles | حتى ذلك الوغد الذي كنت أعمل معه أنفق كل نقودنا. |
paramızı geri almamız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب ان نستعيد نقودنا اسفة على التأخير يا سيدة فيرلوك |
Babam zimmete para geçirme suçundan hapse girmeden önce tüm paramızı kaybettik. | Open Subtitles | عائلتي خسرت كل اموالنا قبل أن يدخل أبي السجن بسبب الاختلاس |
paramızı aldığımızda bir süreliğine bir yerlere gitsen? | Open Subtitles | عندما نحصل على أجرنا لما لا تبتعد لفترة من الزمن؟ |
Eğer paramızı alırsan polise gideriz. | Open Subtitles | إذا تَأْخذُ مالَنا نحن سَنَذْهبُ إلى الشرطةِ. |
ve bizde asla paramızı ondan geri alamayız. | Open Subtitles | هو سَيَنْزلُ تحت الأرض، و نحن لَنْ نَحْصلَ على مالِنا. |
En az 100 bin dolar gerekli. Kendi paramızı riske atmış olacağız. | Open Subtitles | نحتاج لمئة ألف لنلعب تريد المخاطرة بمالنا. |
Düşündüm de paramızı sıcak yemek programına harcarsak çocuklar için sağlıklı seçenekler olabilir. Yani, neler verdiklerini gördünüz mü? | Open Subtitles | اعتقد اذا كنا سننفق الاموال على برنامج الغداء الساخن يجب ان تتوفر خيارات صحية للاطفال اعني هل رايتم مايقدمونه؟ |
Her neyse, düşünüyorum da belki babanla bir konuşursun birisini gönderir de o ibnenin icabına bakar biz de paramızı alırız? | Open Subtitles | على أيّة حال، كنتُ أفكّر أنه يمكنك التحدث لوالدك يرسل ثمّة من يلقّن هذا الوغد درساً ويحمله على إعادة أموالي |
Şimdi altını bulalım ve paramızı alalım. | Open Subtitles | الآن دعونا نذهب العثور على الذهب ، ويتقاضون رواتبهم. |
Kalan bütün paramızı da tedavi masraflarına yatırdık çünkü zona hastalığına yakalandım. | Open Subtitles | وأنفقنا جميع مدخراتنا على الأطباء لأنني أصبت بطفح جلدي |
paramızı alana kadar bu iş bitmemiştir. | Open Subtitles | لن نفعل ذلك قبل ان نحصل علي المال 530س 00: 44: 06,800 |