ويكيبيديا

    "paramız var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لدينا المال
        
    • لدينا مال
        
    • لدينا ما
        
    • المال لدينا
        
    • معنا أموال
        
    • نملك المال
        
    • نملك مالاً
        
    • لدينا نقود
        
    • لدينا بعض المال
        
    • المال النقدي
        
    O kadar paramız var ve güya bunun eğlenceli olması gerekiyor, ama değil işte! Open Subtitles أعرف بأن لدينا المال ويفترض أن يكون أمراً ممتعاً لكنه ليس كذلك
    Ama paramız var. Ve paranın zamanı önemsiz yapma yöntemi var. Open Subtitles لدينا المال و المال بإمكانه أن يجعل الوقت بطيء السيران
    En azından bunu çözene kadar yaşayacak bir yerimiz ve yeteri kadar paramız var. Open Subtitles على الاقل نحن لدينا مال وفير ,ومكان جيد نعيش فيه بينما نتبين ماذا سنفعل في هذا الموضوع
    Shandor, harcayacak paramız var. Open Subtitles لدينا مال نريد إنفاقه يا شاندور
    Kusura bakma, sadece patates kızartması alacak kadar paramız var. Open Subtitles آسف لم نحضر لكم شيئا لم يكن لدينا ما يكفي من النقود إلا لشراء هذه
    - Tam olarak kaç paramız var? Open Subtitles كم من المال لدينا تحديدا؟
    Majesteleri, kendi ihtiyaçlarımıza yetecek kadar az paramız var. Open Subtitles سيادتك، معنا أموال أقل مما يكفي حاجتنا الشخصية
    Beraber eve çıkmak için paramız var. Yani, nereye gidiyorsun? Open Subtitles نستطيع , نحن نملك المال , نستطيه أن ننتقل سوياً , أين أنت ذاهبه
    Bender'ın kefaletini ödeyecek kadar paramız var mı? Open Subtitles هل نملك مالاً كافياً لدفع غرامة (بيندر) ؟
    paramız var. Birazcık yardım almanın nesi var? Open Subtitles لدينا المال, ماهو الخطأ في تلقي مساعدة صغيرة؟
    Elbette nakit paramız var. Ararım seni, halledeceğim. Tamam mı? Open Subtitles بالطبع لدينا المال سوف أحادثهم وسأتولى هذا الأمر، حسنا؟
    Artık paramız var. Hem de çok. Daha fazlasını da bulabilirim. Open Subtitles لدينا المال الآن, الكثير وبإمكاني الحصول على المزيد
    Hadi! Çok paramız var. Buradan çıkalım artık. Open Subtitles هيّـا، لدينا المال الآن لِنخرج من هنا بحقّ الجحيم
    çocukken hayal ettiğimizden çok paramız var işler sarpa sarıyor dostum Open Subtitles لدينا المال ، هاه؟ حصلنا على مال اكثر اكثر مما نتخيل ، لدينا كأطفال
    -Yeterince paramız var. Hallederiz. Open Subtitles لدينا مال كاف للاصلاح كل شئ سنصلح كل شئ
    Ne paramız var ne de uşağımız. Open Subtitles ليس لدينا مال ولا أتباع لعينين
    - Hiç paramız kalmadı değil mi? - Bir sürü paramız var. Open Subtitles لم يتبق لدينا مال , أليس كذلك ؟
    Bir yudum içkiye yetecek kadar paramız var ama. Open Subtitles لدينا مال كفاية لنشتري آخر كوب نبيذ
    Kusura bakma, sadece patates kızartması alacak kadar paramız var. Open Subtitles آسف لم نحضر لكم شيئا لم يكن لدينا ما يكفي من النقود إلا لشراء هذه
    - Hepimizin ne kadar paramız var? Open Subtitles -كم من المال لدينا هنا؟ -ماذا؟
    Majesteleri, kendi ihtiyaçlarımıza yetecek kadar az paramız var Open Subtitles سيادتك، معنا أموال أقل مما يكفي حاجتنا الشخصية
    ! Ne paramız var ne de pasaportumuz. Open Subtitles , نحن لا نملك المال , ولا جوازات سفر
    Ne paramız var ne de mermimiz. Open Subtitles لا نملك مالاً ولا رصاص
    Harcayacak çok paramız var ve biraz oyun oynamak istiyoruz. Open Subtitles لدينا نقود كثيرة لكي نُبذّرها ونريد أن نلعب القمار.
    Bütün faturaları ödemişiz, ve halen paramız var. Open Subtitles لقد دفعت كل فواتيرنا وما زال لدينا بعض المال الزائد
    Yapmayın, zaten epey paramız var değil mi? Open Subtitles هيا, لدينا الكثير من المال النقدي, أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد