Sanırım bunu tam yetkiyle söyleyebilecek durumdayım da. Param var. | Open Subtitles | اعتقد انني الرجل الذي يفعل ذلك كما ترى لدي المال و الملكية |
Şu anda vermek için Param var, hemen verebilirim | Open Subtitles | لدي المال الذي سأعطيك إياه ، الآن في هذه للحظة |
Bu ay iyi geçti, kendime ait bir kutu S'mores turtası almak için yeterli Param var, ...11 yaşından beri tek amacım. | Open Subtitles | حظينا بشهر جيد جداً, كان لدي مال كافي لأشتري علبتي الخاصة من حلوى السمورز. هدف كان لدي منذ ان كنت بالحادية عشر. |
- Ama pasaportumuz yok. - Param var. Babam para gönderir. | Open Subtitles | ليس معنا جوازات لدي مال ,والدي سيرسله لنا |
Benim Param var, her şeyi ödeyebilirim yani. | Open Subtitles | حسناً, انت تعلم, انا أقصد بأن لدي نقود لذا استطيع ان ادفع أي سعر كان |
Ama hala Param var. Hepinizi kapının önüne koyacağım. | Open Subtitles | لكني مازلت أملك المال و أسرميكم جميعاً خارج الشركة |
Nasıl harcayacağımı bilemediğim kadar Param var. | Open Subtitles | لديّ مال وافر حتّى أنّي لا أعرف كيف أنفقه |
Param var, gerçek anlamda şu an para elimde ve ona bakıyorum. | Open Subtitles | لديّ المال أنا احمل المال انه في يدي ، أنا أنظر اليه |
Lütfen, hiçbir bok almadım ben. Seni, aileni ve bir de Slurpee alacak kadar Param var. | Open Subtitles | أرجوك يا رجل، أنا لم آخذ شيئاً ..لدي المال الكافي لشرائك أنت وعائلتك |
Üst katta Param var. Eğer, bir kaç dakika beklersen, | Open Subtitles | لدي المال في الطابق العلوي إذا أنتظرت لدقيقتين |
Aklındakini okuyabiliyorum Koç. Ama Param var, tamam mı? | Open Subtitles | اعلم ما تفكر به ايها المدرب و لكن انا لدي المال ، حسنا ؟ |
Tamam.Param var,fiyatını söyle, hepsi senin olsun. | Open Subtitles | حسناً , لدي مال , تعرفين , كثير جداً إنه ملكاً لكِ |
Tanrı'dan fazla Param var, ve nereden geldiği umrumda değil. | Open Subtitles | لدي مال أكثر من الربّ، ولا يهمني ما كنتُ أفعل لأحصل عليه. |
çok Param var ve paramla ne yapacağımı biliyorum. | Open Subtitles | لدي مال كثير لدرجة اني لا اعلم ماذا افعل به |
Ancak ne motel için ne de tren bileti için Param var ve kimse bir zenci kadına kalacak yer vermez her ne kadar bu Vatandaşlık Hakkı Yasası'nı çiğnemek olsa da. | Open Subtitles | عدا أنه ليس لدي نقود لتغطية تكاليف تذاكر القطار أو النزل... و غير أنه لن يود أي أحد استضافة امرأة زنجية... |
Kimsenin bilmediği bir yerde istiflenmiş Param var. | Open Subtitles | لدي نقود مخبأة لا أحد يدري عنها |
Geçen ayın kirasına yetecek kadar Param var diyelim. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأنني الآن أملك المال الكافي لدفع إيجار الشهر الماضي |
Param var. Eğer bunu dert ediyorsan. | Open Subtitles | أنا أملك المال إذا كان هذا ما تُفكّرين به |
Bu mekanı ve içindeki herkesi alacak kadar Param var benim. | Open Subtitles | لديّ مال كفي لأشتري هذا المكان وكلّ شخص بداخله |
Dur bakalım yeterli Param var mıymış, evet, 5 Dolar. | Open Subtitles | دعني أرى إذا لديّ المال الكافي، نعم، خمسة |
Merak etme, fahişe Param var. | Open Subtitles | لاتقلقي, لديّ نقود خاصة بالعاهرات |
Dodge City'de bu yüzden çalıştım. Bu yüzden Param var. | Open Subtitles | لهذا السبب عملت في دودج سيتي ولهذا السبب حصلت على المال |
Çok pahalı. Bakın, buna harcayacak Param var. | Open Subtitles | انها باهظه الثمن اسمعيني انا معي المال لانفقه هنا |
Denizaşırrı Param var. Bu sadece nakit sorunu. | Open Subtitles | لدي أموال في الخارج إنها مشكلة سيولــة ماليـــة فقـــط |
Bunun için endişelenmemize gerek yok, bebek. Param var, nakit para. | Open Subtitles | لا تقلقى يا حبيبتى,فأنا لدى المال الكافى |
Benim de sevdiğim ama hiç harcamadığım Param var. | Open Subtitles | وأنا عندي مال أحبه ولكن لا أنفقه أبدًا |
Olsun. Param var. | Open Subtitles | لا بأس فلدى المال. |
Param var. | Open Subtitles | لديا المال. |
Bir Coca Cola'ya yetecek kadar Param var ve... beni içeri buyur edecek gibi de gözükmüyorsun... | Open Subtitles | لدى مال يكفى لشراء كوكاكولا وحيث أنها غير موجودة أنتِ سوف تدعيننى للداخل |