Teknik olarak, benim payım 15,000'di yani sadece 85,000 çaldım. | Open Subtitles | إذاً, واقعياً, حصتي هي 15,000دولار, لذا فقد سرقت 85,000 |
Göğüslerim sana para kazandırdı. payım için buradayım. | Open Subtitles | نهدي جنت لي مالا الأن أنا هنا من اجلي حصتي |
Param var evim, birisinin garajdan çevirme evinde oturmuyorum ve evet tabii bir de hukuk şirketindeki payım var. | Open Subtitles | نصف ثروتي , المنزل0 لأنهي حياتي كشخص يعيش في جراج كما ستأخذ أيضًا نصف نصيبي من شركة المحاماة |
Hepsi benim payım, seninki de polise haber vermemem. | Open Subtitles | نصيبي هو المبلغ كلّه، ونصيبكِ هو ألاّ أبلّغ الشرطة. |
İddiama karşılık payım. | Open Subtitles | هذه حصتى من التنقيب |
İlk iki yüz bini ben alacağım. Benim gerçek payım. | Open Subtitles | سأقتضب أوّل 200 ألف حصّتي الأصليّة. |
Baba bana ödeme yapar, payım yüzde otuzdur. | Open Subtitles | يدفع لي والدها، نسبتي 30 بالمائة. |
Diosa ve Red Woody'deki payım MC ve paravan bir şirkete gidecek. | Open Subtitles | حصتي من ديوسا والريد وودي ستذهب إلى النادي والشركة المستترة |
Adele'in parmağına bir yüzük takmadan önce benim payım, Mabel'in tıbbi bakımını karşılar diye düşündüm. | Open Subtitles | اعتقدت ان حصتي ستكون كافية لتغطي مصاريف ميبل العلاجية كي استطع التزوج من آديل |
Ad takmayı bırak şimdi. Benim payım nerede? | Open Subtitles | لا تهتم للألقاب الان أين هي حصتي ؟ |
Ben yönetici ortağım. Benim payım arttı. | Open Subtitles | انا الشريك الذي يقوم بالإدارة حصتي أكبر |
- Her zamanki gibi payım %20 mi? | Open Subtitles | حسنا قم بتحديد موعد - اذن حصتي المعتادة %20 - |
Bahsetmek istediğim şey benim plütonyum payım. | Open Subtitles | ما أردته هو حصتي من البلوتونيوم |
Uyan artık! Senin payın, benim payım! | Open Subtitles | حصتك نصيبي سوف لا يكون هناك أي سهم |
O adam benim de babamdı. Benim payım nerede? | Open Subtitles | كان أبي أيضاً،أين نصيبي اللعين؟ |
- Ödülden payım var değil mi? | Open Subtitles | - سآخذ نصيبي من المكافأة - طبعا, ستأخذ فيرن |
payım olan sosisi yemiştim. | Open Subtitles | أكلت نصيبي من النقانق في ذلك اليوم |
Çünkü babam Hintli biriyle evlenmem konusunda oldukça katıydı. Mirastaki payım için bir şart vardı. | Open Subtitles | كنت لأحصل على نصيبي من التركة بشرط واحد |
Ama benim payım seninkinden dört kat fazla. | Open Subtitles | ولكن نصيبي كانت أربعة أضعاف حجم نصيبك |
- Yüzde 5'lik payım ne kadar yapıyor? | Open Subtitles | - هذا يجعل ال 5 % من حصتى أسوا؟ |
Benim payım %10 kadar. | Open Subtitles | نسبة حصّتي %10. |
Benim üçte birlik payım var ve kimsenin oyu benimkinden daha üstün değil. | Open Subtitles | طالما نسبتي الـ 33% في عين الإعتبار ولا تحصل أجزاء أي جسم على صوت يفوق صوتي |
Benim payım kesin olarak benimdir. | Open Subtitles | نصيبى ملكى تماما بالتأكيد |
Yüzde 10 Sandler için ve kalanın Yüzde 30'u benim payım. | Open Subtitles | %نصيب (ساندلر) 10 %ونصيبي من العملية هو 30 |
Buna inandın mı? Benim de payım olacağını söyledi, benim kendimin! | Open Subtitles | قال أنه سيعطينى منها شيئاً شيئاً لى وحدي |