| Ben geleceği görüyorum, sen ise geçmişi. Aynı imgelemleri paylaşıyoruz. | Open Subtitles | أراك في المستقبل ، وتراني في الماضي نحن نتشارك برؤية |
| Bir geçmiş paylaşıyoruz, ve bir amaç paylaşıyoruz esinlenmek ve esinlendirmek için. | Open Subtitles | نحن نتشارك فى التاريخ ونتشارك فى هدف واحد هو أن نصبح ملهمين |
| Sadece aynı kanı paylaşmıyoruz aynı zamanda aynı menfaatleri paylaşıyoruz. | Open Subtitles | لا نتشارك الدماء ذاتها وحسب بل نتشارك المصالح ذاتها أيضًا |
| Bütün komşularımızla sokakta denk gelmiyoruz, bu yüzden herkes birbirine bütün bildiklerini anlatamıyor, ama ortak alanları paylaşıyoruz. | TED | ونحن لا نصادف كل جار، وبالتالي فالكثير من الحكمة لا يتم تمريرها، على الرغم من أننا نتقاسم الأماكن العامة ذاتها. |
| Bazı inançları paylaşıyoruz. Politik bir lidere, güçlü bir sese ihtiyacımız var. | Open Subtitles | هل تعرف , نحن نشترك فى بعض الحاجات , و الأعتقادات |
| Tabii ki, hepimiz teknolojinin bize yapabildiği güzellikleri görüyoruz, paylaşıyoruz ve değerlendiriyoruz. | TED | بطبيعة الحال، كلنا نرى، نشارك و نستحسن كل الأمور الإيجابية في التكنولوجيا. |
| Aslına bakarsanız, en derin ilişkilerimizi fiziksel mekânda paylaşıyoruz. | TED | الحقيقة هي، أننا نتشارك بعضاً من الروابط العميقة في الفضاء المادي. |
| Ve hepimiz, şu şaşırtıcı kalıtımı paylaşıyoruz bir buçuk iki milyon yıl önce aslında koyu pigmentli idik. | TED | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت. |
| Böylece diğer türlerle teknoloji ve dil paylaşıyoruz. | TED | ولذلك نحن نتشارك الأدوات والتكنولوجيا واللغة مع أنواع آخرى. |
| Hayır, hayır. İğneleri paylaşıyoruz çünkü hapse girmek istemiyoruz." | TED | ولكنه أجاب .. لا ليس الامر هكذا .. نحن نتشارك الإبر لاننا لا نريد دخول السجن |
| Viskiyi paylaşıyoruz, sigarayı paylaşıyoruz, birayı paylaşıyoruz. | Open Subtitles | نحنر نتشارك نفس المشروب, نفس السيجارة, ونفس علبة البيرة |
| Düşüncelerimi ve hislerimizi paylaşıyoruz. Sanattan ve güncel olaylardan konuşuyoruz. | Open Subtitles | نتشارك الأفكار و المشاعر و الفنون و الأحداث التي تجري في العالم |
| Sanki telepatik olarak deneyimlerimizi paylaşıyoruz. | Open Subtitles | إنه كما لو أننا كلنا نتشارك خبراتنا بطريق توارد الخواطر عقليا |
| Biz Ben ve siz Jerry'siniz, böylece dondurmayı paylaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن بن وأنتم جيري لذا نتشارك الآيس كريم. |
| İnan ya da inanma... aynı ahyali paylaşıyoruz. | Open Subtitles | حسنا, صدق او لا تصدق فنحن نتشارك في نفس الحلم |
| Bence hepimiz okyanuslarımızı yeterince korumadığımıza dair bir korku paylaşıyoruz. | TED | أعنقد أننا جميعًا نتقاسم الخوف من أننا لا نقوم بحماية المحيطات بما يكفي. |
| Eskiden kendi laboratuvarlarımızı kullanırdık, şimdi ise paylaşıyoruz. | Open Subtitles | كان لكل منا مختبره الخاص, الآن علينا أن نشترك |
| Yazılı şeyleri, görselleri, müzik ve videoları paylaşıyoruz. | TED | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
| Bazılarını da FBI ile paylaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن تقاسم بعضاً من تلك مع المباحث الفيدراليّة. |
| Bugün gezegen üzerinde yaşayan hemen hemen her canlıyla bu duyuları paylaşıyoruz. | Open Subtitles | ونحن نشاطر تلك الحواس تقريبا مع كل كائن حي على كوكب الأرض اليوم، |
| Dokuları ve kemikleri paylaşıyoruz. Duyguları değil. | Open Subtitles | نَشتركُ في النسيجِ ونُزلْ عظم، لَيسَ مشاعرَ. |
| Size ne yapacağınızı söylemiyoruz, sadece hissettiklerimizi paylaşıyoruz. | Open Subtitles | إننا لا نقول لك ما يجب فعله. نحن نشاركك مشاعرنا. |
| Annenle ben 40 yıldır birbirimizi paylaşıyoruz aklımızı, vücudumuzu ve ruhumuzu. | Open Subtitles | أمك و أنا تقاسمنا وعشنا سويا لمدة ٤٠ عاما |
| Ama ben istiyorum belki yanlış şeyler söyleyebilirim ama artık ortak bir hayatı paylaşıyoruz. | Open Subtitles | لكنني اريد ذلك و يمكن أن أقول الشيء الخاطئ لكن لأننا في هذا الوقت سنتشارك حياتنا |
| Sırf DNA'mızı paylaşıyoruz diye neden saçmalıklarına katlanmalıyız ki? | Open Subtitles | لمَ علينا تحمل قذارتهم، لأننا نشاركهم الحمض النووي؟ |
| Şerifiniz ve ben, masumların öldürülmesinden duyduğunuz korkuyu paylaşıyoruz. | Open Subtitles | . عمدة البلدة و أنا نشارككم الأشمئزاز فى قتل هؤلاء الأبرياء |
| Aynı oyun alanını paylaşıyoruz, ama başı CBI çekecek. | Open Subtitles | إنّه تحقيق مشترك ، ونتشاطر صندوق الرمل نفسه ولكن شرطة "ساكرامنتو" تأخذ زمام القيادة |
| Akıllısın. Temizliği paylaşıyoruz. | Open Subtitles | انت ذكي نقوم كلنا بالتنظيف بالتناوب |