ويكيبيديا

    "pek çoğumuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكثير منا
        
    • معظمنا
        
    • العديد منا
        
    • أغلبنا
        
    • العديد منّا
        
    pek çoğumuz böyle bir fedakârlığı yapamaz. TED لكن الكثير منا غير مستعد لتقديم ذلك النوع من التضحية
    Bir sorun gibi görünüyor, çünkü pek çoğumuz iç dünyamızda yaşadıklarımızı insanlardan saklı tutmak istiyoruz. TED هذا يبدو وكأنه مشكلة، لأن الكثير منا يريد أن يحتفظ بما بداخله وألا يبدي للناس شيئا منه.
    Şu anda pek çoğumuz, kavganın devam ettiğini dahi bilmiyoruz ama ister beğenin ister beğenmeyin devam ediyor. TED الآن، الكثير منا لا يعلم أن القتال جاري، لكنه كذلك، سواء شئت أم أبيت.
    Şimdi, pek çoğumuz nesneler dünyası ile insanlar dünyası şeklinde ikili bir ayrım yaparız. TED الآن, معظمنا يفرق بين عالم الأشياء وعالم الأشخاص.
    Ama aslında, pek çoğumuz empati konusunda çok da iyi değiliz değil mi? TED ولكن في الحقيقة، أليس معظمنا غير قادرين على التقمص العاطفي؟
    pek çoğumuz akademik camiada, her şeyin sorgulanabilir olduğunu öğretildiğimiz yerde yetiştik ve özgürlükçü düşünceyi aydınlattık. TED العديد منا قد كبروا في عالم الأكاديمية و منارون بالفكر الحر، حيث تعلمنا ان كل شيء قابل للنقاش.
    Size bir sürpriz gibi gelebilir Green ailesi ama pek çoğumuz bunu kendimiz düşünebiliriz. Open Subtitles ربما ستكون مفاجاة الي بعض منكم .. جرين ,ولكن العديد منا يستطيعوا ان يفكرو ا في انفسهم
    Bunu pek çoğumuz yaparız ve çoğunlukla sakinleşme yöntemidir. Diğer hayvanlar için de durumun bu olduğunu düşünüyorum. TED الكثير منا يفعل ذلك، وبعض الأحيان هي محاولة منا لتهدئة أنفسنا، و أعتقد أنه كذلك عند الحيوانات الأخرى في الغالب.
    pek çoğumuz çok sıkıcı insanlarız çünkü şehirlerimiz sıkıcı. Open Subtitles الكثير منا أصبح مملا جدا لأن مدننا مملة جدا
    Sana yardım etmek istiyorum demedim ama öldürdüğün polisin intikamını almak için buraya geldiklerinde savaşmaya başlayacaksın ve çapraz ateşte pek çoğumuz ölecek. Open Subtitles لكن عندما يأتون هنا ،لينتقموا من قتلك لرجال الشرطة , ستقوم بإشعال القتال .وأثناء تبادل إطلاق النار ، الكثير منا سيموت
    Çünkü pek çoğumuz bize dağıtılan ele karşı öfke duyarız. Open Subtitles لأن الكثير منا غاضبون من اليد التي منحتنا الحياة
    Ben de dahil olmak üzere pek çoğumuz tarafından tedavi edildi. Open Subtitles الكثير منا تعاملوا معه أنا نفسي فعلت في منتصف الليل, كان ميِّت
    pek çoğumuz başta böyle hisseder ama onu kontrol etmeyi öğrenirsin. Open Subtitles الكثير منا يشعر بهذا في البداية ولكنكِ ستتعلمين التحكم بها
    pek çoğumuz iletişim hakkında konuşmayı asla iki kez düşünmez. TED معظمنا لايفكر مرتين عن التحدث ، عن التواصل
    pek çoğumuz ilk aşık olduğunda böyle hisseder. TED ويشعر معظمنا بهذه الطريقة عندما نقع في الحب للمرة الأولى.
    Merak etmeyin, çünkü aslında durumun komik olduğunu düşünüyorum, pek çoğumuz içinden 'keşke yosun olsaydım' diyor. TED حسنًا، لا تقلقوا، يجب أن أعترف لكم بأنني أجد ذلك مضحكا، لأنني أعتقد الآن أن معظمنا يفضل أن يصبح ككائنات البرك.
    pek çoğumuz kontrol edemeyeceğimiz savaş, terörizm, Haiti'deki trajik deprem gibi şeylerden endişe duyarız. TED معظمنا يقلق من أشياء لا يمكننا التحكم فيها مثل الحروب و الإرهاب مثل الزلزال المأسوي الذي هزَّ تاهيتي.
    pek çoğumuz o yolu seçti, dedektif. Open Subtitles .العديد منا ينتهي بذلك الشكل كذلك أيها المحقق
    Sadece bilmenizi isterim ki,... bu kötü şartlarda, Senato'da pek çoğumuz sizi ve Pantora'yı destekliyor. Open Subtitles انا فقط اردت ان اعلمك انه هناك العديد منا فى مجلس الشيوخ يؤيدك و
    Kaybım kelimelerimi yuttu. pek çoğumuz aynı acıyı çektik. Open Subtitles فهو يغصُّ بالخسارة، وبمأساة ألفها العديد منا.
    Bizim de atalarımız avcıydı. Fakat pek çoğumuz bu içgüdüleri kaybettik. Open Subtitles أجدادنا القدامى كانوا صيادين أيضاً, لكن أغلبنا فقدوا هذه الغرائز.
    pek çoğumuz, başarılarımızı kazanmadığımızı ya da fikirlerimizin ve becerilerimizin başkalarının dikkatine layık olmadığını hissettiğimiz duygulardan neden kurtulamıyoruz? TED لم لا يستطيع العديد منّا التخلص من الشعور بأننا لا نستحق إنجازاتنا، أو أن أفكارنا ومهاراتنا غير جديرةٍ باهتمام الآخرين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد