Şu bozulan anlaşma konusunda Pek çok insan öfkeliydi. ve öfkeleri size yönelikti. | Open Subtitles | الكثير من الناس كانوا غاضبين بسبب تلك الصفقة التي فشلت وكانو غاضبين منك |
Ve bu sayede, ihtiyacı olan yardımı alan Pek çok insan gördüm. | Open Subtitles | وعلى طول الطريق، رأيت الكثير من الناس يحصلون على المساعدة التي يحتاجونها |
Çünkü Pek çok insan, birini öldürmek istiyormuş gibi hisseder. | Open Subtitles | لأن الكثير من الناس يُشعرون أنهم يُريدون قتل شخصٍ ما, |
Bugünlerde Pek çok insan, misafirini bir kap yemekle ağırlıyor. | Open Subtitles | هذهِ الايام .. العديد من الناس يجهزون وجبات مقرره لضيوفهم |
Orada hayatta kalacak ve durumları iyileşecek Pek çok insan var. Bunda Ebolayı yenmek için yaptığınız yardımların payı olacak. | TED | هناك العديد من الناس الذين سيتم إنقاذهم ليزدهروا، و جزء من ذلك مساعدتكم لنا بالقضاء على الإيبولا. |
Pek çok insan bol maaşlı işlerinden istifa ederek Milli Hareket'e katıldı. | TED | الكثير من الناس استقالوا من وظائف مريحة. وقفزوا إلى الحركة الوطنية. |
Dağılımın en solunda yer alan Pek çok insan var, bunlar haklarında beklenenden 10 kat daha az konuşulmuş olan insanlar. | TED | هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون. |
Gerçek şu ki Pek çok insan zaten bunu nasıl yapacağını biliyor. | TED | ولكن في الحقيقة، يدركُ الكثير من الناس كيفية القيام بذلك. |
Pek çok insan bu konu hakkında hiç konuşmamamız gerektiğini düşünüyor. | TED | لا يعتقد الكثير من الناس حقًا أنه يتوجبُ علينا الحديث حول هذا مطلقًا. |
Pek çok insan sorunun çözümünün ilaç şirketlerine ahlaki baskı yapmaktan geçtiğini düşünüyor. | TED | الآن، يعتقد الكثير من الناس أن حل المشكلة هو الضغط الأخلاقي على شركات الأدوية. |
Pek çoğunuz, Pek çok insan sellere, fırtınalara, yangınlara şahit oldu. | TED | الكثير منكم، الكثير من الناس ظلوا يشاهدون الفيضانات، موجات الجفاف، العواصف، النيران. |
Çünkü Pek çok insan Arşimet'i Antik Yunanca'dan okuyacak değil, fakat okumak için bir şansları olmalı. | TED | لأنّ الكثير من الناس لن تقرأ لأرخميدس باللّغة اليونانيّة القديمة، ولكن يجب أن تتوفّر لديهم الفرصة للقيام بذلك. |
Bu kulağa harika geliyor. Pek çok insan buna katılır. | TED | يبدو هذا عظيماً، و الكثير من الناس يتفقون مع هذه الفكرة. |
Çünkü, şu anda ekonomik fırsat edinebilecekleri Pek çok insan bulunmaktadır. | TED | لأنه هناك الكثير من الناس الآن بحاجة للحصول على أي فرصة اقتصادية مهما كانت. |
Bu yüzden Pek çok insan gerçek potansiyellerinin altında kalıyor. | TED | كما ترى، فلهذا السبب يقدم العديد من الناس أقل من قدرتهم بالواقع. |
Dünyanın dört bir yanında siyasi sorumlulukları olan ve Müslüman mültecilerin alınmamasını söyleyen Pek çok insan gördük. | TED | لقد رأينا العديد من الناس حول العالم ذوي مسؤولية سياسية يقولون، مثلا، لا ينبغي قبول اللاجئين المسلمين. |
Sonra Pek çok insan güçlü erkekler tarafından uğradıkları saldırılar hakkında konuşarak domino etkisi yarattılar. | TED | ثم أصبح العديد من الناس كأحجار الدومينو عندما تحدثوا عن اعتداء ذوي السلطة عليهم. |
Sanırım, Pek çok insan sermaye piyasalarıni bir okyanus gibi düşünüyor. | TED | أعتقد أن العديد من الأشخاص يشبهون الأسواق المالية نوعاً ما بالمحيط. |
Pek çok insan savaştan önce plan yaptı. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ وضعت الخططَ قبل الحربِ. |
Ve nihayet, beş ya da 10 dakika sonra, Pek çok insan çözümü bulur, sizin burada görebileceğiniz gibi. | TED | وبالنهاية، بعد خمس أو عشر دقائق، يكتشف أغلب الناس الحل، والذي يمكنكم رؤيته هنا. |
Pek çok insan Hub'ın Kuzey Afrika'daki en iyi binici olduğunu söyler. | Open Subtitles | معظم الناس كانت تقول أن هب كان أفضل فارس فى شمال أفريقيا |
Söylediğim gibi her yıl Pek çok insan hasta oluyor. | Open Subtitles | كما قلت، كثير من الناس كل سنة لديهم نفس المشكلة. |
Ne yazık ki, Avrupa bu işi düzenli bir şekilde yapamadığı için Pek çok insan korkmuş durumda. | TED | ولكن للأسف، يشعر الكثير من الأشخاص بالرعب، فقط لأن أوروبا لم تكن قادرة على القيام بهذه المهمة بشكل صحيح. |
Yada Pek çok insan için öyledir... gerçek şu ki... | Open Subtitles | أو أنه يبدو هكذا لمعظم الناس ... ولكن الحقيقة هي |
Onu arıyorduysan bile,ki Pek çok insan aramıyordu. | Open Subtitles | حتى لو كنت تبحث عنه فالكثير غيرك لا يفعل |
Bizden daha azıyla geçinen Pek çok insan var. Kesinlikle. | Open Subtitles | نعيش على القليل الكثير مِنْ الناس تعيش بالقليل |
Bu esnada Pek çok insan için çok sayıda iyilik yaptı. | Open Subtitles | في تلك الأثناء قدّم الكثير من الخير لكثير من الناس |
Görgü kuralları Pek çok insan için unutulmuş bir sanat. | Open Subtitles | حسنا ، السلوك فن مفقود للكثير من الناس |
Pek çok insan bu tür bir şey hakkında konuşmazdı... ama orada kendim hakkında çok şey öğrendim. | Open Subtitles | أكثر الناس لا يتحدثون عن هذا لكن هذا النوع... مختلف و أيضاً لقد تعلمت الكثير عن نفسى هناك |
Pek çok insan bize yardım etmeye çalıştı ama tam bir kıyım yaşandı. | Open Subtitles | العديد من البشر حاولوا مساعدتنا، لكن كان هناك مذبحة. |