Peki neden yarasa dışkısını dünyanın öbür ucundan Avrupa'ya getiriyoruz? | Open Subtitles | ولماذا نحن نسوق براز الخفاش الى اوروبا بعيدا عن العالم؟ |
Peki neden bu durum ilaç şirketleri için de geçerli olmasın? | TED | ولماذا يجب أن تكون الشركات الأدوية مختلفة عنا؟ |
Peki neden erkekler için bir hapa ihtiyaç var? | TED | إذن لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل للرجال؟ |
Peki, neden yanlış bir şey yapmadıysan neden polise haber vermedin? | Open Subtitles | إذا لم تفعلى شيئاً خاطئاً إذاً لماذا لم تتصلى بالشرطة ؟ |
Peki neden tek hücreli bir su yosunu ışık üretme ihtiyacı duysun? | TED | ولكن لماذا تحتاج طحالب وحيدة الخلية لاصدار الضوء ؟ |
Peki neden atomları bu kadar soğutmak isteyesiniz? | TED | لكن لماذا نريد تبريد الذرات إلى هذه الدرجة؟ |
Ben Toplum Bilimi üzerine eğitim aldım, Peki neden burada durmuş akıllı malzemeler üzerine konuşuyorum ? | TED | اذا انا عالمة اجتماعية بالتدريب, اذا لماذا انا هنا اليوم اتحدث عن المواد الذكية؟ |
Peki neden böyle? Tropiklerdeki yarasalar bir çok bitkinin temel tozlaştırıcısıdır. | TED | و لماذا هذا؟ تعتبر الخفافيش عامل أساسى فى التلقيح لنباتات كثيرة فى المناطق الاستوائية. |
Karizmatik olduğunu sanıyor, Peki neden onun gibi tombul biri kendini gösterdi ki? | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون رائعا إذا لماذا ظهر شخص ممتلئ مثله أمامي؟ |
- Evet, iki hafta oldu. - Peki, neden haber vermedin adamım? | Open Subtitles | ـ نعم ، من إسبوعان ـ حَسناً، لماذا لم تخبرني يا رجل؟ |
Peki neden David'e sürekli mazlum diyoruz ve neden zaferini beklenmedik olarak sıfatlandırıyoruz? | TED | فلماذا نستمر في تسمية داوود بالمستضعف ولماذا نشير إلى نصره بأنه كان احتمالا بعيدا؟ |
Peki neden birisi bir yeraltı parkı inşa etmek ister ve neden New York'ta? | TED | لكن لماذا يريد أحدنا أن يبني حديقة تحت الأرض؟ ولماذا في نيويورك تحديداً ؟ |
- Bu nedenle tek başına oynamalısın. Peki neden DAC'ne geri döndüm. | Open Subtitles | ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Peki neden DAC'ne geri döndüm. | Open Subtitles | ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Peki neden akbabalar çok önemli? İlk olarak, akbabalar hayati derecede önemli çevreci hizmetler yaparlar. | TED | إذن لماذا تبدو النسور بهذه الأهمية؟ أولا، لأنها تقدم خدمات إيكولوجية حيوية، فهي تقوم بالتنظيف. |
"Hadi canım, Peki neden hepimiz o inek miğferlerini takmıyoruz?" | TED | "حقاّ، إذن لماذا لسنا كلّنا نرتدي اليوم خوذات البقر تلك؟" |
Peki neden o hafta sonu kalmanıza izin verdi? | Open Subtitles | إذاً لماذا جعلتك تبقي في نهاية هذا الإسبوع بالتحديد ؟ |
Peki neden bu sonuçları deli gibi kutlamıyoruz? | TED | ولكن لماذا لا نقفز صعودا وهبوطا حول هذا الموضوع؟ |
Peki neden? - O istedi ki.. | Open Subtitles | ـ انه ليس صديقك الشخصي , اذا لماذا تقم بذلك؟ |
Baştan çıkarıcı ve sığ. Peki neden beni istemiyor? | Open Subtitles | إنه مناور و ضحل ، و لماذا هو لا يريدنى ؟ |
Peki neden onu ziyaret etmek için hafta sonları Atlantic City'ye gidiyorsun? | Open Subtitles | إذا لماذا تذهب إلى مدينة أطلنطا بين عطلة نهاية أسبوع وأخرى لزيارتها؟ |
Peki neden bunu kıçımla konuşmaya başlamadan önce söylemedin? ! | Open Subtitles | لماذا لم تقولي فقط أنكِ لا تريدين قبل مواجهة مؤخرتي؟ |
Thorn' un Deccal olduğunu biliyorsunuz, Peki neden onu koruyorsunuz? | Open Subtitles | أنت تعرفين أن ثورن هو عدو المسيح اذن لماذا تحمينه |
Peki neden onunla kahve içmedin? | Open Subtitles | لماذا إذن أنت ما كَانَ عِنْدَكَ قهوةُ مَعه؟ |
Peki neden o zaman bu iki kadın ve bu peri masalları? | Open Subtitles | إذن، لمَ هاتين المرأتين، ولمَ القصص الخرافيّة؟ |
Peki neden sesçilerden biri bunu sana vermemi istedi? | Open Subtitles | إذن, لمَ أحد موظفيّ المختصين بالصوت يعطيني الفلاش ميموري هذا لأعطيكِ إياه؟ |
- Yalanlarımız samimi. - Peki neden benmişim gibi davranıyorsun? | Open Subtitles | اكاذيبنا صادقة اذاً لماذا تتظاهر بأنك انا؟ |
Peki, neden geçen senenin yeni arabaları bu seneninkilerin neredeyse tıpatıp aynısı? | TED | لذا لماذا سيارات هذا العام تبدو إلى حد كبير تماماً مثل سيارت السنة السابقة؟ |