ويكيبيديا

    "peki neden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ولماذا
        
    • إذن لماذا
        
    • إذاً لماذا
        
    • ولكن لماذا
        
    • لكن لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • و لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • لماذا لم
        
    • اذن لماذا
        
    • لماذا إذن
        
    • ولمَ
        
    • إذن لمَ
        
    • اذاً لماذا
        
    • لذا لماذا
        
    Peki neden yarasa dışkısını dünyanın öbür ucundan Avrupa'ya getiriyoruz? Open Subtitles ولماذا نحن نسوق براز الخفاش الى اوروبا بعيدا عن العالم؟
    Peki neden bu durum ilaç şirketleri için de geçerli olmasın? TED ولماذا يجب أن تكون الشركات الأدوية مختلفة عنا؟
    Peki neden erkekler için bir hapa ihtiyaç var? TED إذن لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل للرجال؟
    Peki, neden yanlış bir şey yapmadıysan neden polise haber vermedin? Open Subtitles إذا لم تفعلى شيئاً خاطئاً إذاً لماذا لم تتصلى بالشرطة ؟
    Peki neden tek hücreli bir su yosunu ışık üretme ihtiyacı duysun? TED ولكن لماذا تحتاج طحالب وحيدة الخلية لاصدار الضوء ؟
    Peki neden atomları bu kadar soğutmak isteyesiniz? TED لكن لماذا نريد تبريد الذرات إلى هذه الدرجة؟
    Ben Toplum Bilimi üzerine eğitim aldım, Peki neden burada durmuş akıllı malzemeler üzerine konuşuyorum ? TED اذا انا عالمة اجتماعية بالتدريب, اذا لماذا انا هنا اليوم اتحدث عن المواد الذكية؟
    Peki neden böyle? Tropiklerdeki yarasalar bir çok bitkinin temel tozlaştırıcısıdır. TED و لماذا هذا؟ تعتبر الخفافيش عامل أساسى فى التلقيح لنباتات كثيرة فى المناطق الاستوائية.
    Karizmatik olduğunu sanıyor, Peki neden onun gibi tombul biri kendini gösterdi ki? Open Subtitles كان من المفترض أن يكون رائعا إذا لماذا ظهر شخص ممتلئ مثله أمامي؟
    - Evet, iki hafta oldu. - Peki, neden haber vermedin adamım? Open Subtitles ـ نعم ، من إسبوعان ـ حَسناً، لماذا لم تخبرني يا رجل؟
    Peki neden David'e sürekli mazlum diyoruz ve neden zaferini beklenmedik olarak sıfatlandırıyoruz? TED فلماذا نستمر في تسمية داوود بالمستضعف ولماذا نشير إلى نصره بأنه كان احتمالا بعيدا؟
    Peki neden birisi bir yeraltı parkı inşa etmek ister ve neden New York'ta? TED لكن لماذا يريد أحدنا أن يبني حديقة تحت الأرض؟ ولماذا في نيويورك تحديداً ؟
    - Bu nedenle tek başına oynamalısın. Peki neden DAC'ne geri döndüm. Open Subtitles ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Peki neden DAC'ne geri döndüm. Open Subtitles ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Peki neden akbabalar çok önemli? İlk olarak, akbabalar hayati derecede önemli çevreci hizmetler yaparlar. TED إذن لماذا تبدو النسور بهذه الأهمية؟ أولا، لأنها تقدم خدمات إيكولوجية حيوية، فهي تقوم بالتنظيف.
    "Hadi canım, Peki neden hepimiz o inek miğferlerini takmıyoruz?" TED "حقاّ، إذن لماذا لسنا كلّنا نرتدي اليوم خوذات البقر تلك؟"
    Peki neden o hafta sonu kalmanıza izin verdi? Open Subtitles إذاً لماذا جعلتك تبقي في نهاية هذا الإسبوع بالتحديد ؟
    Peki neden bu sonuçları deli gibi kutlamıyoruz? TED ولكن لماذا لا نقفز صعودا وهبوطا حول هذا الموضوع؟
    Peki neden? - O istedi ki.. Open Subtitles ـ انه ليس صديقك الشخصي , اذا لماذا تقم بذلك؟
    Baştan çıkarıcı ve sığ. Peki neden beni istemiyor? Open Subtitles إنه مناور و ضحل ، و لماذا هو لا يريدنى ؟
    Peki neden onu ziyaret etmek için hafta sonları Atlantic City'ye gidiyorsun? Open Subtitles إذا لماذا تذهب إلى مدينة أطلنطا بين عطلة نهاية أسبوع وأخرى لزيارتها؟
    Peki neden bunu kıçımla konuşmaya başlamadan önce söylemedin? ! Open Subtitles لماذا لم تقولي فقط أنكِ لا تريدين قبل مواجهة مؤخرتي؟
    Thorn' un Deccal olduğunu biliyorsunuz, Peki neden onu koruyorsunuz? Open Subtitles أنت تعرفين أن ثورن هو عدو المسيح اذن لماذا تحمينه
    Peki neden onunla kahve içmedin? Open Subtitles لماذا إذن أنت ما كَانَ عِنْدَكَ قهوةُ مَعه؟
    Peki neden o zaman bu iki kadın ve bu peri masalları? Open Subtitles إذن، لمَ هاتين المرأتين، ولمَ القصص الخرافيّة؟
    Peki neden sesçilerden biri bunu sana vermemi istedi? Open Subtitles إذن, لمَ أحد موظفيّ المختصين بالصوت يعطيني الفلاش ميموري هذا لأعطيكِ إياه؟
    - Yalanlarımız samimi. - Peki neden benmişim gibi davranıyorsun? Open Subtitles اكاذيبنا صادقة اذاً لماذا تتظاهر بأنك انا؟
    Peki, neden geçen senenin yeni arabaları bu seneninkilerin neredeyse tıpatıp aynısı? TED لذا لماذا سيارات هذا العام تبدو إلى حد كبير تماماً مثل سيارت السنة السابقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد