Fermi bu açık mantığı sürdürdü ve bu mantığı perileri çürütmek için kullandı, Sasquatch'ı, Tanrı'yı, aşkın olasılığını -- ve sonra, bildiğiniz gibi, Enrico Fermi yalnız başına yemek yedi. | TED | اكمل فيرمي بذات المنطق الاعوج لينكر الجنيات الغولة,الاله امكانية الحب بعد ذلك كما تعلمون أكمل انريكو فيرمي طعامه لوحده |
"Ay yüzlü bebeğim, git oraya uyku perileri bekliyor seni orada" | Open Subtitles | " يا قمري الجميل . اذهب هناك الجنيات فى انتظارك " |
Eğer olsalardı etrafta zıplayan perileri fark etmez miyim sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تحسبني لن ألاحظ إذا ثمة جنيات تحوم في العالم؟ |
Kim çaylak? Olay yeri perileri mi? Burada kimse yok! | Open Subtitles | من يا مبتديء يمكن أنها جنيات موقع الجريمة |
Gece perileri, hayat zincirindeki en önemli halkadır. | Open Subtitles | حوريات اللـّيل هنَّ أهم رابط حيوي بسلسلة الحياه. |
Onun yerine, perileri ziyaret ettim. Ya da bol miktardaki büyü stoklarını mı demeliydim? | Open Subtitles | عوض ذلك، زرتُ الحوريّات أو بالأحرى، زرتُ المورد الوافر لسحرهنّ |
Çinliler'in ejderleri ve maymunlari Avrupalilar'in perileri ve agaç ruhlari... | Open Subtitles | الصينين لديهم التنانين والقرود الاوروبين لديهم الجنيات وارواح الخشب |
Prens çoktan perileri sevmişti. | Open Subtitles | والأمير بالفعل سقطت في الحب . مع الجنيات لذا عاش |
Mulgarath bu kitap yardımıyla bütün perileri öldürebilirdi. | Open Subtitles | كتاب يمكن أن يستخدمه مولجاراث للقضاء على كل الجنيات الأخرى |
Yani şimdi sen,tüm bu cinleri, perileri ve tüm bu büyülü yaratıkları görebildiğin bir kitap bulduğunu söylüyorsun, ve bu kadar şey bu kitap yüzünden mi? | Open Subtitles | إذن ، أنت تقول أنك وجدت هذا الكتاب وهو يعلمك كيف ترى الجنيات والجن والعفاريت السحرية وهذا هو كل الموضوع |
Bekle, gerçekten bahçe perileri takımına mı girmek istiyorsun? | Open Subtitles | انتظري لحظة، هل تريدين فعلاً أن تكوني في فريق جنيات الحديقة؟ |
Ama Hayvan perileri hayvanlarla geçer sanıyordum. | Open Subtitles | لكني اعتقدت أن جنيات الحيوانات تعبر الحدود مع الحيوانات |
Biz de seni şeker perileri kaçırdı sandık. | Open Subtitles | ظننا لربما تكون جنيات الحلوى قد نالت منك |
Taze yakalanmış Cornwall cin perileri. | Open Subtitles | جنيات كونيش طازجة وممسوكة حديثا |
Gece perileri, sadece Kuzey Yamaçları'ndaki mağaralarda doğum yaparlar. | Open Subtitles | حوريات اللّيل لا يضعن حملهنَّ سوى فى غار شمال سفح التلال. |
Sakın korkmayasın. Orman perileri bana, bir kadını nasıl mutlu edeceğimi öğretti. | Open Subtitles | "لا تجزعي، لقد علّمتني حوريات الغابة كيف أسعد امرأة" |
perileri o şapkadan kurtaracak bir büyü bulacağız. | Open Subtitles | لكنّنا سنجد تعويذةً لتحرير الحوريّات |
Ve perileri çıkarmayı başardığımızda da oraya hapsettiğin zavallı yaşlı adam da dâhil herkesi serbest bırakmamıza yardım ederler. | Open Subtitles | وما أنْ نخرج الحوريّات مِن القبّعة... سيكون بوسعهنّ مساعدتنا على تحرير البقيّة بمَنْ فيهم العجوز المسكين الذي حجزتَه هناك |
Sadece o dünyada olup dünyamıza dönenler perileri görebilir. | Open Subtitles | فقط من كانوا هناك و عادوا لعالمنا هم من يسعهم رؤية الجنّيات. |
Tamam. Ölüm perileri başka ne yapar? | Open Subtitles | -حسنٌ، ماذا تفعل البانشي غير ذلك؟ |
Şey, iblis değiller, onlar su perileri. | Open Subtitles | حسناً، إنهم ليسوا شياطين، بل أشباح بحرية |
İnsanlar yıllardır Gece perileri Ormanı'nı bulmaya çalışıyor. | Open Subtitles | حاول الناس لسنين أن يجدوا غابات الخصلة الليلية |
Alınma ama Ağaç perileri herhangi l'şimdiye kadar bir araya geldi gibi ses yok. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ، لكنك لا تبدو كأحد من الحوريات الذي قابلتهم يوماً |
"uyku perileri seni bekliyor | Open Subtitles | " سوف يحملونك فوق النسمة " |