Ve sonunda biz burda 9 yılımızı hükümeti petrole bulanmış pek çok penguen olduğuna ikna etmeye çalışarak geçirdik. | TED | وبذلك انتهى بنا المطاف نقضي تسع سنوات في إقناع الحكومة بموضوع وجود الكثير من طيور البطريق الغارقة في النفط |
Bu odada 4000'den fazla petrole bulanmış penguen vardı. | TED | التي كان بها أكثر من 4000 بطريق يغطيه النفط |
Şu anda bizim, hepimizin kendi kendimize anlattığımız hikaye, sahip olduğumuz tüm o şeylere, dolayısıyla da petrole ihtiyaç duyduğumuz hikayesi. | TED | فى هذه الآونة بالذات , القصة التى نخبر بها أنفسنا بشكل جماعي أننا نريد كل هذه الأشياء أننا نريد البترول |
Günümüzde tarım, ciddi anlamda petrole bağımlı. | Open Subtitles | المنتجات الزراعية الحديثة اعتمادية للغاية علي كميات كبيرة من البترول |
Milyonlarca yıl süresince, onların kalıntıları petrole ve gaza dönüştü. | Open Subtitles | على مدى ملايين السنوات تحولَّت بقاياها إلى نفط و غاز. |
Binlerce petrole bulanmış penguen ve binlerce istekli ama tamamen deneyimsiz gönüllümüz var. | TED | لدينا آلاف البطاريق المغطاة بالنفط وآلاف المتطوعين لكنهم بلا خبرة |
Ama biz petrole bağımlı bir gezegende yaşıyoruz. | Open Subtitles | لَكنَّنا نعيش على كوكب يُدمَنُ على النفطِ. |
Yüz yıl önce kömüre bakıyorduk balina yağına bakıyorduk ve ham petrole odaklanmıştık. | TED | قبل 100 سنة كنا ننظر إلى الفحم، بالطبع، وقد كنا ننظر إلى زيت الحوت وقد كنا ننظر إلى زيت النفط الخام. |
Amerikan olan herhangi biri. Ama eğer yabancı petrole bağımlı bir şey yapacaksan taşıtlardan bahsetmek zorundasın. | TED | لكن إن كنتم ستقومون بأي شيء حول الاعتماد على النفط الأجنبي، يجب أن نتعامل مع مشكل النقل. |
Arjantina’da petrole bulanmış penguen bulamazsınız, | TED | لا يمكنكم إيجاد طيور البطريق الغارقة في النفط في الأرجنتين |
petrole bağımlılığımızı ve tüketimdeki artışı destekleyen bir diğer yer ise Meksika Körfezi, ki moratoryumun bir parçası değildi. | TED | المكان الآخر الذي يعزز من اعتمادنا على النفط واستهلاكنا المتزايد هو خليج المسكيك الذي لم يكن جزء من التوقف المؤقت |
böylelikle ülkenin kendi enerji ihtiyacını önümüzdeki on yılın sonunda yabancı petrole ihtiyaç duymadan kendisinin karşılar hale gelebileceği | Open Subtitles | وسوف تلبي الدولة إحتياجاتها من الطاقة في نهاية هذا العقد دون الإعتماد على النفط الأجنبي. |
Nakliyeye, petrole artık ihtiyacımız yok." | TED | في الموصلات، لن نحتاج البترول بعد الآن! |
Eğer hidrokarbon yapısı petrole benziyorsa. | Open Subtitles | إذا الهياكل الهيدروكربونية تشبه البترول... |
Bunu petrole güvenerek söyleyebilirdi. | Open Subtitles | و البترول يعطيها السلطة لتفعل هذا |
Herşeye bir değer biçebilirim, petrole, minerallere, insanlara. | Open Subtitles | أستطيع أن أضع سعراً لأي شيء نفط .. معادن .. أشخاص |
Bin yıl sonra, çürüyen milyarlarca ceset... ve ufak yaşam formları petrole dönüştü. | Open Subtitles | على مرّ آلاف السنين، الأجسام المتحللة لبلايين من هذه الكائنات المجهرية تحوّلت إلى نفط |
Ama gerçek şu ki ortalama olarak bu yapışkan maddeyi petrole dönüştürmek Kanada'da bilinen petrolü çıkartmaktan üç kat daha fazla sera gazı kirliliği yapıyor. | TED | ولكن الحقيقة انه كذلك .. ان لتحويل تلك الصخور .. الى نفط سائل فان هذا الامر ينتج 3 مرات اكثر من غازات ملوثة تزيد من الدفيئة مما تنتجه عملية انتاج النفط التقليدية في كندا |
Çünkü herkes biliyordu ki daha altı sene önce bunun yarısı kadar penguen petrole bulanmış ve kurtarılmış, ancak bunların da sadece yarısı hayatta kalmıştı. | TED | لأننا كنا نعرف أن قبل 6 سنوات أُنقذ نصف عدد البطاريق التي غمرت بالنفط ونصفهم فقط بقي حيًا |
Ve takip eden çalışmalardan biliyoruz ki bunlar petrole hiç bulanmamış penguenler kadar uzun yaşadılar ve neredeyse onlar kadar iyi üreme gösterdiler. | TED | وعلمنا من دراسات متابعة أنها عاشت لمدة.. تقوق ما عاشته أي بطاريق غمرت بالنفط كما تناسلت بنجاح |
Secunda'daki tesis, kömürü yağ ve petrole dönüştürmek için... devrimci bir teknik kullanmaktadır. | Open Subtitles | المصنع هنا في سكوندا استعمل تقنية ثورية لتحويل الفحمِ- إلى النفطِ والبنزين الى اللقاء امي - |
Ve kışları oda sıcaklığını 20ºC'de tutarsak 17 yıl içinde ithal petrole olan bağımlılığımızdan kurtuluruz. | Open Subtitles | وإذا أبقينَا منظماتَ حرارتنا في 68 في الشتاءِ... نحن سَنَكُونُ خالي من تبعيتِنا على النفطِ الأجنبيِ في 17 سنةِ. |