"petrole" - Translation from Turkish to Arabic

    • النفط
        
    • البترول
        
    • نفط
        
    • بالنفط
        
    • النفطِ
        
    Ve sonunda biz burda 9 yılımızı hükümeti petrole bulanmış pek çok penguen olduğuna ikna etmeye çalışarak geçirdik. TED وبذلك انتهى بنا المطاف نقضي تسع سنوات في إقناع الحكومة بموضوع وجود الكثير من طيور البطريق الغارقة في النفط
    Bu odada 4000'den fazla petrole bulanmış penguen vardı. TED التي كان بها أكثر من 4000 بطريق يغطيه النفط
    Şu anda bizim, hepimizin kendi kendimize anlattığımız hikaye, sahip olduğumuz tüm o şeylere, dolayısıyla da petrole ihtiyaç duyduğumuz hikayesi. TED فى هذه الآونة بالذات , القصة التى نخبر بها أنفسنا بشكل جماعي أننا نريد كل هذه الأشياء أننا نريد البترول
    Günümüzde tarım, ciddi anlamda petrole bağımlı. Open Subtitles المنتجات الزراعية الحديثة اعتمادية للغاية علي كميات كبيرة من البترول
    Milyonlarca yıl süresince, onların kalıntıları petrole ve gaza dönüştü. Open Subtitles على مدى ملايين السنوات تحولَّت بقاياها إلى نفط و غاز.
    Binlerce petrole bulanmış penguen ve binlerce istekli ama tamamen deneyimsiz gönüllümüz var. TED لدينا آلاف البطاريق المغطاة بالنفط وآلاف المتطوعين لكنهم بلا خبرة
    Ama biz petrole bağımlı bir gezegende yaşıyoruz. Open Subtitles لَكنَّنا نعيش على كوكب يُدمَنُ على النفطِ.
    Yüz yıl önce kömüre bakıyorduk balina yağına bakıyorduk ve ham petrole odaklanmıştık. TED قبل 100 سنة كنا ننظر إلى الفحم، بالطبع، وقد كنا ننظر إلى زيت الحوت وقد كنا ننظر إلى زيت النفط الخام.
    Amerikan olan herhangi biri. Ama eğer yabancı petrole bağımlı bir şey yapacaksan taşıtlardan bahsetmek zorundasın. TED لكن إن كنتم ستقومون بأي شيء حول الاعتماد على النفط الأجنبي، يجب أن نتعامل مع مشكل النقل.
    Arjantina’da petrole bulanmış penguen bulamazsınız, TED لا يمكنكم إيجاد طيور البطريق الغارقة في النفط في الأرجنتين
    petrole bağımlılığımızı ve tüketimdeki artışı destekleyen bir diğer yer ise Meksika Körfezi, ki moratoryumun bir parçası değildi. TED المكان الآخر الذي يعزز من اعتمادنا على النفط واستهلاكنا المتزايد هو خليج المسكيك الذي لم يكن جزء من التوقف المؤقت
    böylelikle ülkenin kendi enerji ihtiyacını önümüzdeki on yılın sonunda yabancı petrole ihtiyaç duymadan kendisinin karşılar hale gelebileceği Open Subtitles وسوف تلبي الدولة إحتياجاتها من الطاقة في نهاية هذا العقد دون الإعتماد على النفط الأجنبي.
    Nakliyeye, petrole artık ihtiyacımız yok." TED في الموصلات، لن نحتاج البترول بعد الآن!
    Eğer hidrokarbon yapısı petrole benziyorsa. Open Subtitles إذا الهياكل الهيدروكربونية تشبه البترول...
    Bunu petrole güvenerek söyleyebilirdi. Open Subtitles و البترول يعطيها السلطة لتفعل هذا
    Herşeye bir değer biçebilirim, petrole, minerallere, insanlara. Open Subtitles أستطيع أن أضع سعراً لأي شيء نفط .. معادن .. أشخاص
    Bin yıl sonra, çürüyen milyarlarca ceset... ve ufak yaşam formları petrole dönüştü. Open Subtitles على مرّ آلاف السنين، الأجسام المتحللة لبلايين من هذه الكائنات المجهرية تحوّلت إلى نفط
    Ama gerçek şu ki ortalama olarak bu yapışkan maddeyi petrole dönüştürmek Kanada'da bilinen petrolü çıkartmaktan üç kat daha fazla sera gazı kirliliği yapıyor. TED ولكن الحقيقة انه كذلك .. ان لتحويل تلك الصخور .. الى نفط سائل فان هذا الامر ينتج 3 مرات اكثر من غازات ملوثة تزيد من الدفيئة مما تنتجه عملية انتاج النفط التقليدية في كندا
    Çünkü herkes biliyordu ki daha altı sene önce bunun yarısı kadar penguen petrole bulanmış ve kurtarılmış, ancak bunların da sadece yarısı hayatta kalmıştı. TED لأننا كنا نعرف أن قبل 6 سنوات أُنقذ نصف عدد البطاريق التي غمرت بالنفط ونصفهم فقط بقي حيًا
    Ve takip eden çalışmalardan biliyoruz ki bunlar petrole hiç bulanmamış penguenler kadar uzun yaşadılar ve neredeyse onlar kadar iyi üreme gösterdiler. TED وعلمنا من دراسات متابعة أنها عاشت لمدة.. تقوق ما عاشته أي بطاريق غمرت بالنفط كما تناسلت بنجاح
    Secunda'daki tesis, kömürü yağ ve petrole dönüştürmek için... devrimci bir teknik kullanmaktadır. Open Subtitles المصنع هنا في سكوندا استعمل تقنية ثورية لتحويل الفحمِ- إلى النفطِ والبنزين الى اللقاء امي -
    Ve kışları oda sıcaklığını 20ºC'de tutarsak 17 yıl içinde ithal petrole olan bağımlılığımızdan kurtuluruz. Open Subtitles وإذا أبقينَا منظماتَ حرارتنا في 68 في الشتاءِ... نحن سَنَكُونُ خالي من تبعيتِنا على النفطِ الأجنبيِ في 17 سنةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more