Ciddi bir şey yok sanırım, yoksa bir şey mi kaçırıyorum, Piku? | Open Subtitles | ولا أعتقد أن هناك علاقة جادة بطريق أم أنا مخطيء يا "بيكو"؟ |
Hadi ama, Piku. O sadece onun için çalışan düzgün şoförler olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | بالله عليكِ يا "بيكو", كل ما يقصده ..هو أن لديه سائقين ماهرين لديه |
Piku, amcan klozette ne kadar oturuyor biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين يا بيكو كم يبقى عمك جالساً فيي الحمام ؟ |
Ödeme yok dedim. Tamam Piku... | Open Subtitles | اخبرتك أنه لا يوجد لك عندنا أجر .."اسمعي " بيكو |
Ama Piku hanım bizden taksi istemediğini söyledi, o yüzden kimseyi göndermedim. | Open Subtitles | ولكن أبنتك السيدة " بيكو" قالت أنها . لا ترغب بخدماتنا لذا لم ارسل سائقاً |
Piku, o benim karımdı. Her şeyi söyleyebilirim. | Open Subtitles | .بيكو" لقد كانت زوجتي أستطيع قول ما اريد" |
Sana da verdim, Piku'ya da hatta Srivastava'ya da verdim, öldünüz mü? | Open Subtitles | "أنا من تسبب بضغط الدم لك ولـ"بيكو ولـ"سرفاستاف",هل متم جميعاً؟ |
Piku ve Eisha hiç senin önceliğin olmadı. | Open Subtitles | ..بيكو" و "عائشة" لم يكونوا من املاكك أبداً" |
Ama şu evlilik saçmalığını Piku'nun aklına sokma. | Open Subtitles | .."لكن لا تنقلي هراء الزواج هذا إلى عقل "بيكو. |
Piku, bütün gün uyduruk geceliğiyle evin içinde aylak aylak dolaşıyor. | Open Subtitles | بيكو" طوال اليوم تجوب المنزل" ..بتلك العباءه البالية |
Piku işleri nasıl yürüteceğim? | Open Subtitles | بيكو", كيف لي أن أسير" تلك الشركة لوحدي؟ |
- Hey, Piku. - Efendim? Akşam Chhobi'nin partisine gitmemiz gerek, taksiyi ayırttın mı? | Open Subtitles | "بيكو" علينا أن نذهب الليلة إلى حفلة "شوبي" هل طلبتي سيارة أجرة لنا ؟ |
Piku sen de takmamışsın. | Open Subtitles | .وأنتِ يا "بيكو" لم تكلفي على نفسك لتمنعينه |
Piku, maceralı bir yolculuk istediğini söylemiştin, al sana maceralı yolculuk. | Open Subtitles | ويا "بيكو" لقد ذكرتي أنك ترغبين في رحلة مغامرة وأنظري |
Hayır hayır, bu çok tehlikeli. Hey Piku, çok tehlikeli. | Open Subtitles | لا لا, يا "بيكو" هذا أمر خطير .خطير جداً |
Benim sempatimi kazanamayacaksın. Piku'nun da sempatisini kazanamayacaksın. | Open Subtitles | أنت كسبت تعاطفي,ولكن لا تحاول ."أن تكسب تعاطف "بيكو |
Piku sen hiç otobanda sürmedin. | Open Subtitles | لا لا يا "بيكو" أنتِ لم تقودي على خط سريع من قبل |
Sen o zamanlar doğmamıştın bile, Piku, nereden bilebilirsin ki? | Open Subtitles | "لم تكوني قد ولدتي وقتها يا "بيكو كيف تعرفين |
Biliyor musun, Piku babamız bu evi inşa etmeye başladığında, Binod ikideydi. | Open Subtitles | "أتعلمين يا "بيكو عمك كان في المتوسط عندنا قام جدك ببناء هذا المنزل |
Dün akşam seni gördüm, Piku'ya mı bakıyordun? | Open Subtitles | "ليلة البارحة رأيت عيناك طوال السهره على"بيكو |