ويكيبيديا

    "piyasadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السوق
        
    • بإبعاده عن
        
    Çocuğun teki iki gözünü birden çıkarınca piyasadan çektiler. Open Subtitles نعم ، اخرجوها من السوق عندما فقعت عينيّ طفل ما
    Köpüğü piyasadan çektiler çünkü zehirli olduğu ortaya çıktı. Ama bana sorarsan, onu yiyecek kadar salaksan, ölmeyi de hak ediyorsun demektir. Open Subtitles لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت
    Arkadaşım Kim, bana; Sponge'ın piyasadan çekildiğini söyledi. Open Subtitles صديقتي كيم أخبرتني أن الاسفنج قطع من السوق
    IBM'in burayı Apple ile rekabet etmek için kurduğunu biliyoruz ve onları piyasadan silmek için bir bilgisayar yapmaya çalışıyorsunuz. Open Subtitles الآن، نحن نعلم ان اي بي ام اقامت هذا المكان لتنافس أبل وأنكم تعدون العدة لصنع كمبيوتر شخصي يزيلهم من السوق
    Yatırımcılarımızı bu hileli piyasadan korumak amacıyla, yeni bir duyuruya kadar yatırımcıların para çekmesini kısıtlamaya karar verdim. Open Subtitles .. لذا كي أحمي المستثمرين من هذا السوق المحتال قررت تقييد سحوبات المستثمرين
    Ben yanımda bir kız getiriyorum Yani piyasadan çekildim ben Open Subtitles اوه .. سوف احضر رفية .. لذا لن اكون متوفر في السوق
    Eski arkadaşlarımın hepsine resmî olarak piyasadan çekildiğimi haber veriyorum. Open Subtitles أنا أخبر جميع أصدقائي في الماضي بأني تركت السوق بشكل رسمي
    piyasadan haberin var mı? Open Subtitles هل اخذتي نظرة عن قرب على السوق المالية ؟
    Şimdilik sadece %3 depozito istiyoruz. Malı piyasadan çekmek için. Open Subtitles بالوقت الحاليّ, نريد وديعة بـ3 بالمئة كي تزال الملكيّة من السوق
    Bu tedaviyi ABD'de piyasadan kaldırdılar ve ardından Fransa ,Avrupa, Asya ve Latin Amerika'ya yaydılar. Open Subtitles قاموا بسحب المنتج من السوق في الولايات المتحدة, وبعدذلكقاموابإلقائهفيفرنسا وأوروباوآسياوأمريكا اللاتينية.
    Sen müdahaleci, ama aynı zamanda serbest piyasadan yana olan birini arıyorsun. Open Subtitles إنك تبحث عن شخص يجيد قراءة أشكال التدخّل الإقتصادي، لكن يتحلّى بروح السوق الحرّة
    Eğer bu sahte ilacı bir an önce piyasadan kaldırmazsak yüzlerce ölüm görürüz. Open Subtitles إذ لم نسحب هذا المزيف من السوق قريباً فنحن على مقربة من مقتل الملايين
    Yani, eğer bu ilacın insanları öldürdüğünü düşünseydi onu piyasadan çeken ilk kişi olurdu. Open Subtitles أقصد، لو إتعتقدت بأن العقار يقتل الأشخاص ستكون الأولى من تسحبه من السوق
    Evet, ve zaten bu yüzden bu araştırma potansiyel kullanıcılar ve piyasadan gizli yürütülmemeli mi? Open Subtitles نعم، وينبغي أن لا يكون هذا التحقيق بالبداية أبعد من إمكانيات، ما يوفره السوق هنا؟
    O ilacı piyasadan kaldırmak şirkete milyarlara mâI olur. Open Subtitles إنه سيكلف الشركة البلايين لسحب هذا العقار من السوق.
    Hafızamı birazcık çalıştırmam ile piyasadan küçük bir servet kaldırdım. Open Subtitles بإستخدام بعض الإسترجاع لذكرياتي، لقد تمكنت من تكوين ثروة صغيرة في السوق
    Sırf sizin o mavi malı piyasadan çekmek için bile yaparım bu anlaşmayı. Open Subtitles فقط لإبعاد تلك المخدرا الزرقاء الذي تُنتجوها من السوق
    piyasadan yüzlerce hacizli konut toplayıp bunları kiralık konutlar haline getirmek bankaların bir başarısı olur, sayın başkan. Open Subtitles يزيح المئات من إيقاف النشاط عن السوق ويحولهم إلى ملكيات مستأجرة وهذا يقترح مكسب للمصارف سيدي العمدة
    Onun gibi görünseydim, bu piyasadan asla çekilmezdim. Open Subtitles إذا كنتُ أشبههُ لن أُخرِج نفسي من السوق.
    piyasadan 15 milyon dolar fazla. Open Subtitles من أجل عمليه الوقود الحيوى فوق سعر السوق 15 ميلون دولار
    Satış fiyatının %3'ünü verirler, biz de evi piyasadan çekeceğimizi söyleriz. Open Subtitles يقومون بإعطائنا نسبة 3% من سعر الشئ الذي يقومون بشرائه ونخبرهم أنّنا سنقوم بإبعاده عن الزبائن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد