ويكيبيديا

    "polis olarak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كشرطي
        
    • كشرطية
        
    • كشرطة
        
    • كضابط
        
    • كشرطيّ
        
    • كشرطى
        
    • كشرطيّة
        
    • وأصبح شرطياً
        
    • كشرطيين
        
    • جبر النار
        
    Sekiz yıldır korkusuz bir polis olarak, hiç zayıf bir yönüm yoktu. Open Subtitles ثماني سنوات كشرطي والخوف لم يكن هناك شيء لعقد لي مرة أخرى.
    Bu herif kahramansa, benim polis olarak şehirdeki yaşamım ne ifade ediyor bilmiyorum. Open Subtitles لو أنّ هذا الرجل بطل، فلستُ أدري ماذا تعني حياتي في المدينة كشرطي.
    Bu işte yoksun diyorum. Aksini duyarsam, bu şehirde polis olarak işin biter. Open Subtitles أقول لك أنك خارج العملية,و إن سمعت عدا ذلك سينتهي مستقبلك المهني كشرطي لسان فرانسيسكو
    Odaya girdiğinde direkt kendini polis olarak tanıttın mı? Open Subtitles عندما دخلتى الغرفة هل عرفتى نفسك فى الحال كشرطية ؟
    Kendimizi polis olarak tanıttık ama o hemen silahına sarıldı. Open Subtitles إلتف علينا، تمام إلتف علينا بشدة عرفنا أنفسنا كشرطة وهو فقط فتح النار.
    Buraya bir polis olarak geldim, yani kendime pek... yakıştıramıyorum ama... gerçekten istediğim bir şeyi... yapmazsam da aptallık... etmiş olacağım... yani seninle buluşabilir miyiz? Open Subtitles رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء
    O elemanın kardeşine çakıyorsun diye bu işten cayıyorsan "Bir polis olarak önceliklerini yanlış belirlemişsin." derim. Open Subtitles لأنّكَ تضاجع أخته، فسأقول إنّ أولويّاتكَ كشرطيّ خاطئة
    polis olarak seni severim şiddeti işin bir uzantısı olarak görmeni de. Open Subtitles أقدّرك كشرطي يقبل بالعنف كشرط ضروري لإتمام مهنته.
    Bir polis olarak mı, bir insan olarak mı, yoksa bir baba olarak mı? Open Subtitles الدور كشرطي ، أم الدور كإنسان أم الدور كأب؟
    Bak... tamam, sıkı durmalı ve bunu bir polis olarak ele almalısın, tamam mı? Open Subtitles حسناً عليك تعرية الأمر وتلقي الأمر كشرطي
    polis olarak tüm ihtimalleri hesaba katman lazım. Open Subtitles كشرطي يجب عليك أن تأخذ في الحسبان جميع الأحتماليات
    Eğer gizli polis olarak yaptığı işi bırakmadığı için, onu ayrılmakla tehdit ettin. Open Subtitles قمتي بتهديده بأن تهجريه اذا لم يستقيل من عمله كشرطي متخفي.
    Çocuk, gittiği bu yolda polis olarak kalırsa şanslı sayılır. Open Subtitles هذا الولد يشقُ طريقه قال انه سوف يكون محظوظا اذا كان يبقى كشرطي
    Eminim bir polis olarak pek çok tehlikeyle yüzleşiyorsundur. Open Subtitles أراهن أنّك تواجه أخطارًا جسيمة بصفة عملك كشرطي
    Çünkü beni bir polis olarak görmüyorsun. Hiçbiriniz görmüyor. Open Subtitles لأنـك لا تريـن بأني أصلح كشرطي لا أحـد منكم يفعـل
    O sınavlara girince ve o eğitimleri bitirince kendimi bir polis olarak gördüm. Open Subtitles عندما خضتُ تلك الإمتحانات ومررتُ بكلّ التدريب، رأيتُ نفسي كشرطية.
    Onları araba kullanmaya programlayabilir bir polis olarak ateş etmesini sağlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك برمجتهم لقيادة سيارة و إطلاق النار كشرطة
    Buraya bir polis olarak geldim, yani kendime pek... yakıştıramıyorum ama... gerçekten istediğim bir şeyi... yapmazsam da aptallık... etmiş olacağım... yani seninle buluşabilir miyiz? Open Subtitles رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء
    - polis olarak durduramam. Open Subtitles لا يمكنني هذا كشرطيّ
    Burada bir polis olarak bulunamam. Open Subtitles لأنى إذا كنت تحدثت اليكِ كشرطى لن أكون هنا مطلقاً
    Hâlâ da destekleyecek bir şey olduğundan emin değilim ama bir polis olarak her zaman içgüdülerine güvendim. Open Subtitles ولا أزال غير متأكّدة من صلاحيّتها، ولكن لطالما وثقتُ بغريزتكِ كشرطيّة
    polis olarak mezun olduktan sonra tekrar ziyaretime geldi. Open Subtitles عاد لرؤيتي بعد أن تخرج وأصبح شرطياً.
    İkiniz de iyi polis olarak nitelendirilemezsiniz. Open Subtitles أنتما لا يمكن اعتباركما كشرطيين صالحين
    Birinin ajan polis olarak görev yapması için kafadan bayağı çatlak olması lazım. Open Subtitles عليه أن يضع خوذة على رأسه ، قياس جبر النار ليعمل متخفيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد