ويكيبيديا

    "postacı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ساعي البريد
        
    • رجل البريد
        
    • ساعي بريد
        
    • ساعى البريد
        
    • رجل بريد
        
    • لساعي البريد
        
    • كساعي بريد
        
    • ساعية البريد
        
    • مكتب البريد
        
    • عامل بريد
        
    • إنه ساعي
        
    • البريد في
        
    • ساعيَ البريد
        
    En azından küçük Postacı ve erik kurusu gibi kokan adamla tanışmamızı sağladın. Open Subtitles أقله أنك قدتنا إلى ساعي البريد الصغير، والرجل الذي يفوح برائحة الخوخ الجاف
    Postacı antreman ile ilgili postamı vermedi hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles حينما يبقي ساعي البريد عضلاتي و نحوفتي لم أفعل شيء
    - Artık sen de mi kola içiyorsun? Ama yine de seni, Amerika'da Postacı yapmazlar. Open Subtitles قمت بشرب الكوكا كولا ولكن ذلك لن يجعلك مثل ساعي البريد الأميريكي.
    - İnce düşünüyorum. - Sara, Postacı. Open Subtitles انا اريد ان اكون نحيفة يا سارة, انة رجل البريد
    Oysa Amerikalıların geliştirdiği modern sistem sayesinde posta helikopterlerle taşınmakta ve en kısa sürede düzgün bir şekilde gideceği adrese ulaştırılmaktadır. Amerika'da, her Postacı günün bir saatini antrenmanla geçirmektedir. Open Subtitles كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة.
    Bir adamın baş parmak izi var köşesinde, büyük ihtimal Postacı. Open Subtitles بصمه ابهام رجل على الطرف ربما يكون ساعى البريد
    - Evet, ve Postacı bana kardeşin Hodel'e mektup olduğunu söyledi. Open Subtitles نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل
    Postacı Otto geldi. Bir şey getirmiş. Open Subtitles إنّه أوتو ,ساعي البريد و هو يحمل شيئا ما
    Siz de bize şaka yapmak istediniz, ha Bay Postacı? Open Subtitles و أنت ترى أنّ من المناسب أن تلقي علينا النكات؟ يا سيّدي ساعي البريد
    Postacı mektuplarından birini posta kutuma atmış. Open Subtitles ساعي البريد وضع واحدة من رسائلك فيصندوقى.
    Belki de Postacı kurabiyeleri sevmiştir. Sadece ona az gelmiş olabilir. Open Subtitles ممكن أن ساعي البريد أحب الكعك و لكن هذا لم يكن كفاية
    Hey Postacı! Sanki benim duygularım yokmuş gibi! Open Subtitles مرحباً يا ساعي البريد و كأن ليس لدي مشاعر
    Lucky'yi bodruma kilitleyin, kocanızı mutfaktaki en sağlam masaya götürün Bırakın Postacı kapıyı iki kere çalsın Open Subtitles وتقفلي على الكلب في القبو وتأخذي زوجك إلى أكثر مائدة مطبخ ثابتة لديك ودعي ساعي البريد يقرع الجرس مرتين
    ...Postacı postadan önemlidir. Open Subtitles . . ساعي البريد أكثر أهميَّةً مِنْ البريدِ.
    Postacı da derhal başkente dönsün. Open Subtitles . . و على ساعي البريد أَنْ يَعُودَ إلى ميننيبوليس حالاً.
    Postalan birikince, Postacı camdan içeri bakıp 911'i aramış. Open Subtitles البريد كان يتكوم,ساعي البريد نظر من النافذة و اتصل بالطوارئ
    -Artık ince düşünüyorum. -Bak Sara, Postacı. Open Subtitles انا اريد ان اكون نحيفة يا سارة, انة رجل البريد
    Şimdi Postacı oldum. Open Subtitles أجل ، كان ذلك سابقاً أنا رجل البريد الآن
    Ölü Postacı mektup dağıtabilir mi? Open Subtitles كَمْ رساله بريد يستطيع أَنْ يسلمها ساعي بريد ميت؟
    Bir CIA görevlisi, birer Amerikalı ve Kolombiyalı asker, bir Postacı bir hemşire ve küçük oğlu. Open Subtitles بما فيه عميل المخابرات المركزية أمريكي، وعسكري كولمبي، ساعي بريد الممرضة وولدها الصغير ذلك الأب هناك
    İşte buradasınız. Postacı size gelen parayı bana bıraktı. Open Subtitles ـ لقد عدتِ بالفعل لقد ترك لكِ ساعى البريد مالاً
    Komik bulacaksın ama her zaman postanede çalışıp Postacı olmak istemişimdir. Open Subtitles ستضحكين لطالما أردت أن أعمل في مكتب البريد وأصبح رجل بريد
    Aptal Postacı. Gammazladı beni. Open Subtitles تباً لساعي البريد الذي أفشى بأمري
    Dünya Savaşı'ndan kalma bir Postacı gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو كساعي بريد ممجد أو شيء خرج من الحرب العالمية الثانية
    Tenis hocası, Postacı, okul servisi şoförü, ve yerel bir dükkan işletiyor. Open Subtitles هي مدربة كرة المضرب ساعية البريد ، سائقة حافلة المدرسة وتدير محلاً صغيراً
    Ağır yüklü Postacı. Open Subtitles عامل بريد مضغوط في العمل؟ ؟
    -o bir Postacı. sen bunu çözdün. - işimde iyiyimdir. Open Subtitles ـ إنه "ساعي بريد" إكتشفتِ ذلك ـ أنا بارعة في عملي
    Hatta uzay gemisiyle Bay Postacı getirmiş olsa bile fark etmez. Open Subtitles لا يهم حتى اذا كنت ساعي البريد في فضاءه. طالما أنه هناك
    Şimdi, çarşamba günleri... Postacı televizyon dergisini getirdiğinde... bazen adres etiketi birazcık kalkmış olur. Open Subtitles الآن، يوم الأربعاء عندما يَحضر ساعيَ البريد دليلَ التلفزيونَ احياناً علامة العنوانَ تُلتَفُّ قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد