Eski problemlere çözümler, yeni tehlikelere yol açtı, hastalıklara yeni tedaviler, yeni hayati tehlikelerle sonuçlandı. | TED | أدّت حلول المشاكل القديمة إلى مخاطر جديدة، وتسببت العلاجات الجديدة للأمراض بمخاطر صحية جديدة. |
İkinci olarak ve muhtemelen daha düşündürücü olan, bizlerin problemlere aslında öyle olmamalarına rağmen ne kadar muhalefet edebildiğimiz. | TED | والثانية، وربما امر أكثر إنعكاسا، هو عن كم من بيننا يمكنه أن يقاوم المشاكل عندما تكون ليست حقا بهذه الطريقة. |
problemlere kökten eğilmek zorundayız siyahi camiada olan bitenle ilgilendiğinizde, bu köpürme yaratır değil mi? | TED | نحن بحاجة لنعرف المشاكل من جذورها، وعندما تتعامل مع ما يحدث في مجتمعات السود هذا يخلق فوران صحيح؟ |
Şu ana kadar, matematiğin kesin ve kati problemlere, kesin ve kati cevaplar verdiğini düşünüyordunuz. | Open Subtitles | الرياضيات كما عرفتم حتى الآن تهدف إلى تحقيق أجابة دقيقة ونهائية لمشاكل محددة ونهائية. |
Çözemediğın problemlere nerede cevap bulursun? | Open Subtitles | أين يمكنك أن تجد إجابةً لمشاكل لا يمكنك حلّها ؟ |
Engizisyondan beri bu problemlere bireysel düzeyde çözüm arıyruz. | TED | ومنذ بدأت محاكم التفتيش، بدأنا بالتعامل مع المشكلات على المستوى الفردي. |
Böylece BPA vücudun kendi hormonlarını taklit eder ve nörolojik ve çoğalan problemlere sebep olur. | TED | أ ب أيه يقلد هرمونات الجسم ويسبب مشاكل عصبية وتناسلية. |
Bir insan süper güçlere sahip diye sizin veya benim sahip olduğumuz kişisel problemlere sahip olmayacak diye bir şey yok. | TED | فقط لأن الشخص لديه قوة عظمى لا يعني أنه ليس لديه نفس المشاكل الشخصية التي لديك أو لدي. |
Bu problemlere nasıl yaklaştığınız. Ve bu büyük resimde, tasarımda, iş hayatında ve dünyadaki ortak nokta. | TED | انه عن كيفية اقترابك من المشاكل وهنالك هذه القواسم المشتركة الكبيرة و الجميلة بين التصميم و الاعمال و العالم |
Çocuklar değişik kapsamlarda problemlere çözümler tasarlıyorlardı. | TED | الأطفال كانوا يصممون الحلول لمجموعة متنوعة من المشاكل. |
Ve bu benim hayatımın amacı ve tutkusu haline geldi; bu çeşit problemlere karşı kullanabileceğimiz gerçekçi çözümler bulmak istedim. | TED | لذا فقد أصبحت أحد الأشياء التي تقود مشاعري في الحياة، لتساعدني في إيجاد حلول يمكنها مخاطبة مثل هذا النوع من المشاكل. |
Şunu bilmeni istiyorum, yaşadığın problemlere rağmen... | Open Subtitles | .. ولا زلتِ ، إنني أريدكِ أن تعرفي .. على الرغم من المشاكل التي واجهتكِ |
Eğer problemlere çalışmazsan,onları çözemezsin,daha iyi olmayacağını biliyorsun. | Open Subtitles | تعرفين أنك لن تصبحي أفضل إذا لم تعملي على حل المشاكل المستعصية عليك |
Konumuz, sizi sürekli, çözülemeyen başka problemlere götüren çözülemeyen problemler olacak. | Open Subtitles | سيكون الموضوع المشاكل المستعصية من شأنها أن تؤدي دائما إلى مشاكل أخرى ومستعصية على الحل. |
Bu, asla düzelmeyecek problemlere neden olabilir. | Open Subtitles | لديها بالفعل بعض المشاكل لربما أن يعود ابدأ ولم يعد. |
Gerçekten inanıyor muyuz bugün uygulanan yöntemle, çoğu insanın okullarda yaptığı matematiğin anlamadıkları problemlere, anlayamadıkları nedenlerden ötürü uyguladıkları işlemler dizisinden fazlası olduğuna? | TED | هل حقاً تظنون .. ان الرياضيات التي يقوم بها معظم الطلاب اليوم في المدارس تحديداً اليوم .. هل هي حقاً اكثر من تطبيق حسابات رياضية لمشاكل رياضية لا يستوعبونها ولاسباب لايفقهونها ؟ |
Kendimi, entellektüellik ve ilgililği öven, ve benim ironik, çok-havalı ilgisizliğimin komik ya da zekice olmadığını düşünen, bunu zorlu ve karışık problemlere verilen basit ve önemsiz bir karşılık olarak gören insanlar tarafından çevrelenmiş olarak buldum. | TED | وجدت نفسي محاطاً بأشخاص يحتفون بالمذهب العقلاني والمشاركة، ويعتقدون أن تهكمي وعدم المشاركة لم يكن ذكياً أو مضحكاً، ولكنه كان إجابة بسيطة وضعيفة ناتج لمشاكل قهرية ومعقدة جداً. |
Başkalarının yarattığı ciddi problemlere umutsuzca çözümler aramaktan sıkılmıştım. | Open Subtitles | ...لقد تعبت بالإتيان بحلول يائسة لمشاكل مستحيلة، قام بها أناس آخرون |
Batılı ülkelere biyoyakıt sağlamak, özellikle palmiye yağı, için orman tahribatı bu problemlere neden olan şey. | TED | فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات. |
İnsan hayatında ortaya çıkan zor problemlere uygulandığında bilgisayarların bu problemleri asıl çözme biçimi insanların davranışlarına aslında çok daha fazla benziyor. | TED | عند تطبيق هذه العلوم على أنواع المشكلات الصعبة التي تظهر في حياة البشر، فإن الطريقة التي تحل بها الحواسيب تلك المشكلات تشبه بدرجة كبيرة الأسلوب الذي يتَّبعه الناس فعلاً. |
Cevaplar mürekkep lekeleri kadar çeşitliydi. Ki bu farklı türde algısal problemlere yol açarken bazılarını yorumlamak diğerlerinden daha kolaydı. | TED | كان تنوع الإجابات يضاهي تنوع بقع الحبر نفسها، وهو ما أدى إلى أنواع مختلفة من المشكلات الإدراكية، بعضها أسهل في التفسير من البعض الآخر. |
Fakat travmaya maruz kalan küçük bir yüzde kalıcı problemlere sahiptir. Bu problemler bazen geçici olarak kaybolur ve aylar sonra tekrar ortaya çıkar. | TED | لكن نسبة صغيرة من الذين تعرضوا لصدمة يصبح لديهم مشاكل مزمنة أحياناً تتلاشى لفترة مؤقتة ثم تعاود الظهور بعد أشهر. |
Basit veya kolay bir cevap yoktur ve hatta doğal çevreyi koruma konusundaki iyi niyetli çabalar bile bazen problemlere neden olur. | TED | لا يوجد جواب بسيط أو سهل. حتى جهود الحميدة المبذولة في الحفاظ على البيئة تواجه في العادة مشاكل تعرقلها. |