Annem doktorunken yapılan, bana anlattığın o prosedürler bunlar mıydı? | Open Subtitles | أهذه الاجراءات التي أخبرتني عنها عندما كانت امي طبيبتك ؟ |
Bayan Archer, yasa dışı bir göçmenin prosedürler dışında vesayetini alamazsınız. | Open Subtitles | لن نستطيع إعطائها الهجرة تحت وصايتك إلا بعد إتخاذ الاجراءات |
Tüm prosedürler üstleriniz tarafından değerlendirilir ve gözden geçirilir. | Open Subtitles | كل الاجراءات ستناقش و تلاحظ على يد مرتبة أعلى |
Oldukça karmaşık görünen soruşturmalarda, uymamız gereken bazı prosedürler vardır. | Open Subtitles | ضمن التحقيقات المعقدة جداً، يتم اتباع إجراءات محددة، هل تفهم؟ |
Veya hormonal yeniden dengeleyeci prosedürler. | Open Subtitles | أو إجراءات إعادة التوازن باستخدام الهرمونات |
Antibiyotikler olmadan, rutin tıbbi prosedürler bile hayatı tehdit eden enfeksiyonlara yol açabilir. | TED | بدون المضادات الحيوية، حتى الإجراءات الطبية المعتادة يمكن أن تسبّب التهابات تهدد الحياة. |
Yeni cerrahi teknikler geliştirilir, prosedürler yenilenir, uzmanlık seviyeleri artar. | Open Subtitles | تقنياتجراحيةجديدةتتبع, اجراءات تتجددت الخبرة تزداد |
8. klinik yaptıkları işlerdeki prosedürler için eyalet fonu alıyorlar, ...ki yanlış temsil ediyorlar. | Open Subtitles | عيادة الشارع الثامن تحظى بالتمويل الحكومي على لإجراءات التي يؤدونها والذي لا يقومون به |
Komuta zinciri? prosedürler? Umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني التسلسل الهرمي او الاجراءات المتبعة. |
Özür dileriz. prosedürler nedeniyle. | Open Subtitles | نعتذر على هذا الخطأ تدرك اننا نتبع الاجراءات فحسب |
Peki, her neyse. Devam edelim, tıbbi prosedürler. | Open Subtitles | حسناً هذا لايهم, فلننتقل الى الاجراءات الطبية |
Vincent, Muirfield'ın onun üzerinde uyguladığı o prosedürler, DNA'sını değiştirmiş. | Open Subtitles | تلك الاجراءات التي أجرتها (ميرفيلد) عليه |
Tam da Macar akıl hocalarımın artık tükendiğini düşünürken Macar bir doktor olan Francis Robicsek'le tanıştım. O zamanlar 70'lerinde olan Robiscek, aslında Charlotte, North Carolina'da, açık kalp ameliyatının öncülerinden bir kalp cerrahı, ve bu prosedürler için gereken cihazları, evinin arkasındaki garajda üreten bir mucitti. | TED | اعتقدت بلدي خصلة خيوط من الموجهين الهنغاريين قد حان لوضع النهاية لكن على الفور التقيت بفرانسيس روبيكسيك, الطبيب الهنغاري -- جراح القلب في شارلوت , كارولينا الشمالية , ثم في أواخر السبعينات من عمره الذي كان رائدا في جراحة القلب المفتوح ويعبث بعيدا في مرآب سيارته خلف منزله حيث قد اخترع العديد من الأجهزة القياسية التي هي أجزاء من تلك الاجراءات |
Yine de müdürümüz maksimum korumalı protokol ve prosedürler uygulamaya başladı. | Open Subtitles | هذا أكيد سيبدأ المدير أعلى إجراءات الإنذار و الأمان |
Bilirsin, bazı prosedürler komiteler ve bir süreç var. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هناك إجراءات ولجان، وعملية كاملة |
Bence, bastırılmış anılarını öylesine derine atmışsın ki bunlara ulaşabilmek için daha derin prosedürler uygulamamız gerekecek. | Open Subtitles | أعتقد أنك قمعت ذكرياتك عميقا لذلك يجب علينا تجربة المزيد من إجراءات التعمق |
Hayır bayım, Kesin kurallar ve yasal prosedürler var. | Open Subtitles | هناك قوانين صارمة و إجراءات قانونية |
Seçim zamanı, aksilikleri mümkün olduğunca en aza indirmek için prosedürler vardır. | TED | وللتأكد من تقل نسبة الخطأ، فان لدينا كل هذه الإجراءات حول الإنتخابات. |
Dediğim gibi, bu modeli işler hale getiren prosedürler Paul Farmer ve ekibinin, 20 yılı aşkın süredir Haiti kırsallarındaki çalışmaları sonucunda kusursuz hale getirildi. | TED | الإجراءات التي جعلت هذا العمل مصقول، كما قلت، كانت من باول فارمر وفريقه في عملهم في ريف هاييتي خلال ال 20 سنة الماضية. |
Philip, bunun için uygulanması gereken prosedürler var. | Open Subtitles | هنالك اجراءات لهذه الاشياء يا فيليب |