Tatlım, yarın uyandığımda sona ermeyecek bu rüya, değil mi? | Open Subtitles | عزيزي، هذا ليس حلم الذي أستيقظ منه غداً صحيح؟ |
Sizi temin ederim ki bu bir rüya değil. Filmlerdeki rüyalardan nefret ederim. | Open Subtitles | .أؤكد لك، إنه ليس حلم .إني أكره الأحلام في الأفلام |
Keceğimden falan değil, değil mi? Evet, ama bu bir rüya değil, tamam mı? En azından senin kastettiğin anlamda değil. | Open Subtitles | نعم لكنه ليس حلماً الان بل اصبح امراً محسوساً |
rüya değil. Oranın şefi olabilirsin. | Open Subtitles | هذا ليس حلماً يمكنكِ أن تكونى طباخه فى المطعم |
- Bu bir rüya, Agnes. - Hayır, rüya değil. | Open Subtitles | ــ انه ليس إلا حلم أجنس ــ لا ، إنه ليس حلما |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
Bir rüya değil sifu. | Open Subtitles | لا ، أكون مستيقظاً يا معلمى إنه ليس حلم |
Hayır, daima uyanığım. Bir rüya değil, Sifu. | Open Subtitles | لا أكون مستيقظاً يا معلمي إنه ليس حلم |
Lanet olsun Cesar, güven bana! Sana bu rüya değil diyorum. | Open Subtitles | تبا يا سيزر ثق بي ، هذا ليس حلم |
Bu bir rüya değil. O yıldızlara gidiyoruz Charlotte. | Open Subtitles | هذا ليس حلم,بل نحن ذاهبون نحو النجوم |
Öyleyse rüya değil. Öyleyse felaket deliriyorum. | Open Subtitles | أجل انه ليس حلم اذا لقت أصبحت مجنوناً |
Bu çocuğun başı büyük belada, Prue. Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | هذان الطفلان في مأزق ( برو )، إنه ليس حلم |
Bu Pierre için rüya değil, siz onun annesisiniz. | Open Subtitles | لكنه ليس حلماً بالنسبة لبيير فأنت أمه |
Bu dünya bir rüya değil. Bir kâbus. | Open Subtitles | هذا العالم ليس حلماً إنه كابوس |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن) إنهُ ليس حلماً |
rüya değil, uyuşturucu, anestezi değil. | Open Subtitles | هذا ليس حلماً أو عقار أو مُخدر |
- Hepsini gördün. Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | انه جميعاً هناك , ليس حلماً |
– Sonuçta rüya değil! – Asla böyle hissetmeyecek. | Open Subtitles | ـ ليس حلما بعد كل ما حدث ـ إنه لن يشعر أبدا بهذه الطريقة |
Bu bir rüya değil dostum İçindesin gangster sahnesinin | Open Subtitles | ♪ ليس حلما يا رجل , أنت في مسرح رجال العصابات ♪ |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
rüya değil. Ben alışveriş merkezinde çalışıyorum. | Open Subtitles | إنه ليس حلمًا أنا أعمل في المركز التجاري |
Çünkü sadece bir rüya değil. | Open Subtitles | لم يكن حلماً فحسب، أليس كذلك؟ عندما يكون وجهكِ ممتلئاً بالزجاج |
Bu bir rüya değil Stephen. | Open Subtitles | ليست أحلام يا (ستيفن). |
İsrail Eyaleti. Eğer istersen Ahbap, Bu bir rüya değil. | Open Subtitles | دولة اسرائيل إذا أردتها، (دوود)، لم تعد حلماً |