Bunu bana yaptırman doğru değildi. Gerçekten rahatsız edici bir durum. | Open Subtitles | من الظلم حقاً أن تجعلينى أقوم بهذا هذا غير مريح للغاية |
Sizi rahatsız edici bir konuma sokmak istemem ama, ...bazı araştırmalar yaptım. | Open Subtitles | لا أقصد أن أضعك في موقف غير مريح, لكني قمت ببعض البحث. |
Şu an burada rahatsız edici bir gerginlik hissediyorum çünkü bu elbiseyi giymemeliydim. | TED | وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان. |
Onu tutuklamak zorunda olman üzücü ama bu beni rahatsız edici bir açıklama yapmaktan kurtarır. | Open Subtitles | مؤسف انك عليك اعتقالها ولكن ذلك يساعدني على تجنب محادثة غير مريحة |
Niye benim yüzüme de rahatsız edici bir şekilde yaklaşmıyorsun? | Open Subtitles | أنت لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟ |
Bu gece, beni rahatsız edici bir doymazlık şehvetiyle ateşledi. | Open Subtitles | وقد اشعلت هذه الليلة في منى شهوة من الشره مثيرة للقلق. |
değişim rahatsız edici bir şekilde karşısındaydı. | Open Subtitles | كما كانت حماقة فكرته كانت ذاكرته للنظرة القاسية حية بصورة مقلقة |
Gerçekten de rahatsız edici bir duygu bütün malzemeler gelirken ve bütün Sony takımı, ve insanlar izleyiciler için ayrılmış yerlerinde oturuyor olacaklar. | TED | و هو شعور غير مريح بالمرة عندما جاءت كل المعدات و فريق شركة سونى و الحضور على وشك الجلوس. |
İnsanların rahatsız edici durumlarda rahat hissedebilmeleri için elimden geleni yapıyorum. Keder oldukça rahatsız edici bir duygu. | TED | أنا فقط أحاول أن أفعل ما بوسعي لجعل المزيد من الناس مُرتاحين مع غير المُريح، والحزن غير مريح مطلقًا. |
Biraz geri gelmeme ve rahatsız edici bir soru sormama izin verin. | TED | اسمحوا لي بالرجوع إلى الخلف وطرح سؤال غير مريح: |
Fiziksel olarak çok rahatsız edici bir şey. | Open Subtitles | هذا الأمر جسدياً ، غير مريح للغاية أوتعلمين |
Um... aslında ruhsal mola diyebiliriz uzaklaşmam gereken rahatsız edici bir durum vardı. | Open Subtitles | في الواقع, إنها أشبه براحة عقلية. هناك موقف غير مريح اريد أن أهرب منه. |
O küçük kapıyı itip makineye elini sokmayı rahatsız edici bir yakınlık olarak görüyor. | Open Subtitles | يجد أن دفع ذلك الباب ومد يده للوصول للآلة شيء غير مريح |
Garip, kimse dans etmiyor -- biz iki erkek böyle yapıyoruz. Sanırım herkes için rahatsız edici bir durum. | TED | غريب .. لم يرقص احدٌ من الجمهور ... نحن فحسب اعتقد ان هذا غير مريح بالنسبة لهم |
Bundan daha rahatsız edici bir ortam görmedim hiç hayatımda! | Open Subtitles | هذه هي الأكثر حالة غير مريحة للأبد -فقط إذهبي |
Sylvester, seninle bayağı rahatsız edici bir konuşma yapmak üzereyiz. | Open Subtitles | (سيلفستر)... سأقوم أنا وأنت بإجراء مُحادثة غير مُريحة بتاتاً. |
30 kişi buldum, bu da rahatsız edici bir sosyal fenomen göstergesi ve listeyi daraltmaya yardım etmiyor. | Open Subtitles | حسنا، لدى 30 مطابقة مما يشير لظاهرة اجتماعية مثيرة للقلق و لا يساعدنا على تقليل الاحتمالات |
Telefonu açtım ve kazara rahatsız edici bir şekilde kuyumcuyu aramasına şahit oldum. | Open Subtitles | لقد التقطت سماعة الهاتف وسمعت مصادفتًا وسمعت مكالة مقلقة لمتجر المجوهرات |
Kolları fark ettiysen, olağan olmayan ve rahatsız edici bir açıda. | Open Subtitles | لو لاحظتِ لذراعها فإنها موضوعة بزاوية غير معتادة وغير مريحة |
Hayır ama bana biraz rahatsız edici bir şey söyledi. | Open Subtitles | لا ، لقد ذكرت شيءً مُزعجاً بعض الشيء ، الآن. |
Kod incelememiz esnasında son derece rahatsız edici bir şey bulduk. | Open Subtitles | في سياق مراجعتنا للرمز البرمجيّ، عثرنا على شيء مزعج جداً. |
Az önce Çin Dışişleri Bakanı'ndan çok rahatsız edici bir telefon aldım. | Open Subtitles | .لقد تلقيت الان اتصالاً مقلقاً للغاية من وزير الخارجية الصيني |
Bir hayvanı öldürmek, kendi başına rahatsız edici bir iş. | Open Subtitles | قتل حيوان هو في حد ذاته، عمل مثير للقلق. |
1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار |