Üç round ve sen bir sebzesin değil mi çingene! | Open Subtitles | ميكي سيسقط فى الجولة الرابعة تيري الموجود هناك هو المسؤول عن الرهانات |
Bence ilk round'u geçerlerse, süprizler başlamış olacaktır. | Open Subtitles | ، إذا تجاوزت المباراة الجولة الأولى فبالتأكيد سيكون هناك مفاجآت |
Bence ilk round'u geçerlerse, süprizler başlamış olacaktır. | Open Subtitles | ، إذا تجاوزت المباراة الجولة الأولى فبالتأكيد سيكون هناك مفاجآت |
Daha sekiz round var. Mazotun mu bitti? | Open Subtitles | بقى ثمانية جولات هل نفذت منك الطاقة يا صديقى الضخم ؟ |
...round Table'a dönüyoruz. | Open Subtitles | و الآن نعود إلى : الطاولة المستديرة |
- Bu bay round. | Open Subtitles | (هذا السيد (راوند |
Bitirdiğimi sanıyordum ki ikinci round başladı. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنني أكملت ولكن الجولة الثانية بدأت |
Çünkü öyleyse, ikinci round zili çalsın derim. | Open Subtitles | لإنه لو كنتي كذلك, اوووه دينق, دينق دينق, الجولة الثانية. |
Benjamin'in seni ilk round yere yıkar dediği eleman bu mu? | Open Subtitles | قال بنياميت هذا هو الرجل ربما أنت متعب هل أضع الضماد من أول الجولة |
Ama ilk round sadece "sekiz uzuv sanatı" üzerine. | Open Subtitles | لكن الجولة الأولى ستكون على نقاط الاتصال ألثمانية فقط |
Mason, Rodriguez'i 8. round'da yere indirdi... | Open Subtitles | ميسون يأخذ رودريجيز أسفل في الجولة الثامنة... |
"dördüncü round'un 2 dakika 23'üncü saniyesinde yok etti! | Open Subtitles | "في دقيقتين و23 ثانية من الجولة الرابعة!" |
Derki, " herşeyi satarım, insanlar ölsün diye silah... 2. round'a hazır çıksınlar diye ilaç" | Open Subtitles | "حصلت على أسلحة لقتل الناس" حصلت على إمدادات طبية لأنقلهم" "إلى الجولة الثانية أنا لم أسمع عنه أبدا |
Ben Indie'yim, sense Short round. | Open Subtitles | أنا الدائم , وأنت الجولة القصيرة |
Birinci round sonunda Andy ve Bobby 12. | Open Subtitles | بعد الجولة الأولى، انها، اه، أندي وبوبي 12 ... |
Yaramazlar için 12. round | Open Subtitles | الجولة الثانية عشرة،لصالح العفاريت |
Daha sekiz round var. Mazotun mu bitti? | Open Subtitles | بقى ثمانية جولات هل نفذت منك الطاقة يا صديقى الضخم ؟ |
Bayanlar ve Baylar, bu önemli boks olayı on round üzerinden... | Open Subtitles | سيداتي سادتي مرحباً بكم في هذا الحدث الرئيسي. و عشر جولات من الملاكمة. |
Üç atışlık üç round sonrasında eleme olacak. | Open Subtitles | ثلاث جولات كل جولة من ثلاث طلقات |
Tam buradaydık, Little round Top. | Open Subtitles | كنا هناك، عند تلك القمة المستديرة. |
Little round Top diye bir yer. | Open Subtitles | اسمها القمة المستديرة الصغيرة. |
- Short round. | Open Subtitles | (راوند شورتي) |
İnsanlar ölsün diye silah satarım, 2. round'a hazır çıksınlar diye de ilaç satarım. | Open Subtitles | أسلحة ليتمكن الناس من أن يقتلوا بعضهم البعض والدواء لأجعلهم مستعدين للجولة الثانية |