ويكيبيديا

    "ruhların" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأرواح
        
    • الارواح
        
    • الروح
        
    • النفوس
        
    • للأرواح
        
    • ارواح
        
    • الأرواحِ
        
    • الأراوح
        
    • والأرواح
        
    • أنّ روحاً
        
    • أرواح
        
    • روحك التي
        
    Karanlık ruhların sadece yer altında pusuda beklemediklerini düşünüp duruyorum. Open Subtitles كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب
    - Tamam. Bazı kültürlerde bazı ruhların insanlara hastalık bulaştırabileceğini inanırlardı. Open Subtitles حسناً , تعتقد بعض الثقافات بأنّه بإمكان الأرواح إصابة الأحياء بداء
    Bazen insanlar ruhların söylemesi gereken şeyleri duymaya hazır olmazlar. Open Subtitles أحيانا الناس لا يكونوا مستعدين لسماع مالذي تريد الأرواح اخبارنا.
    Çünkü ruhların topraktan pirince geçtiğine inanırdık. Open Subtitles لأننا اعتقدنا الارواح تمر من خلال التربة الى حقول الارز حتى تنمو جيدا نأكــــــــلها
    Sessiz, sakin fakat matem ağaçlarıyla kaplı, ruhların sadece amaçsızca gezindikleri bir belirsizlik bölgesidir. Open Subtitles إنه مثل مكان أحمر الأفق, هادئ وسلمي ولكن ملئ بأشجار الصباح حيثما تهيم الروح بكل بساطة بدون هدف
    Bütün cesur ruhların bedenleri bana nasıl doktor olacağımı öğretti. Open Subtitles كل تلك النفوس الشجاعة التي علّمتني أجسادها كيف أكون طبيبة.
    şu ya da bu yolla şeytani ruhların gövde dışına çıkarılmalarıydı, ve bildiğiniz gibi bu iş hala devam ediyor. TED فى ما مضى، بطريقة أو بأخرى، هى طرد هذه الأرواح الشريرة، و هو مستمر حتى الآن، كما تعلمون.
    ruhların, bulundukları yerden seni böyle dağınık görmelerini istemeyiz. Değil mi? Open Subtitles من أجل ألا تهدد الأرواح المنزل ماذا لديكِ الآن؟
    Bu adam, kötü şeyler yapmak için ruhların gücünü kullanıyor. Open Subtitles هذا الرجل يستعمل قوّة الأرواح ليفعل أشياء شريرة جداً
    Akıl ve bedene hayat veren ruhların uyanışı. Open Subtitles الأرواح المستيقظة التي تبث الحياة في العقل والجسد
    Modern ruhlar, ilk ruhların küçük parçaları mı? Open Subtitles هل الأرواح الجديده هي أجزاء من أرواح أصلية ؟
    Tüm ruhların geldiği ve sonunda... hepsinin geri döndüğü yere. Open Subtitles تعود إلى المكان حيث تأتي منه جميع الأرواح وحيث تعود إليه جميع الأرواح
    Tüm ruhların geldiği ve sonunda... hepsinin geri döndüğü yere. Open Subtitles تعود إلى المكان حيث تأتي منه جميع الأرواح وحيث تعود إليه جميع الأرواح
    Neden ruhların nehre gönderdiği Ke'den memnun değilsiniz? Open Subtitles لماذا لا تراضي بما ترميه الأرواح في النهر؟
    Yeniden doğuş ve zaman dışı yeni ruhların nereden geldiği hakkında. Open Subtitles فقط فيما يتعلق بتناسخ الأرواح و من أين تأتي كل الأراوح الجديدة مع مرور الوقت
    Ve siz insanlar işleri daima berbat edersiniz; ruhların yemeklerini domuzlar gibi tıkınan ebeveynlerin gibi. Open Subtitles وانتم أيها البشر دائما ما تخلطون الأمور مثل والديك .. اللذان التهما طعام الأرواح كالخنازير
    Ben Madam Leotayım. Her şeyi görürüm. ruhların sesini duyarım. Open Subtitles انا السّيدة ليوتا، عرافة الكلّ، صوت إلى الأرواح
    Bu ölü ruhların arasındaki dünyanın en iyi piyanistidir! Open Subtitles من بين كل هذه الارواح الميتة يوجد أعظم عازف بيانو فى الوجود
    Çünkü bunların Şeytan'ın ve doğa üstü ruhların yanında yaşadıklarına inanıyorlardı. Open Subtitles تختار الارواح الخارقة للطبيعة او الارواح الشريرة لتسكن بها
    Ruhun ölümden sonra var olduğuna ve sorunlu ruhların kendilerini gösterdiklerine inanıyorum. Open Subtitles أعتقد بأنّ الأرواح تبقى حيّة بعد الموت و الروح المضطربة قد تُظهر نفسها
    Sargon. ruhların tüccarlar, ahirette üzerinde avlayan. Open Subtitles . سارجان ، تجار النفوس ، يبادل بحياة الآخرة
    Size sadece bu çetin sınavda ayakta kalmayı başarabilmiş sefil ruhların gizli tanıklığına dayanan bütün kanıtı sunuyoruz... Open Subtitles سنقدم لك الدليل المستند من الشهادة السرية للأرواح البائسة التي نجت من المحنة المفزعة
    Ağrıya, kafanın içine doluşan ruhların sebep olduğuna inanırlarmış, bu yüzden çıkmalarını sağlamak için kafatasına bir delik açarlarmış. Open Subtitles اعتقد القدماء أن هذا الألم سببه وجود ارواح محبوسة في الرأس لذلك كانوا يحفرون ثقباً في الجمجمة حتى تخرج الأرواح
    - Hayır! - Hiçbir şeyin değişmesi gerekmiyor. - Çünkü ben sessiz ruhların Koruyucusuyum. Open Subtitles لا شيء يَجِبُ أَنْ يَتغيّرَ، لانني مراقبة الأرواحِ الصامتةِ.
    Onlar için bu gizemli güçlerin ve ruhların dünyasıdır. Open Subtitles بالنسبة لهم، هذا عالم من القوي والأرواح الغامضة.
    Sonra da sizlere ruhların öteki alemden buraya gelip bir zamanlar yaşadıkları dünyada nasıl hâlâ güç sahibi olduklarını açıklar. Open Subtitles ومن ثمّ قد يستمرّ ويشرح كيف أنّ روحاً قد عبرت ..ولا يزال لديها القدرة للتلاعب بالطاقة في عالمنا
    Belki de ölü ruhların aramızda yürüdüğü gibi doğaüstü şeyler hakkında kafa yoruyorlar. TED ويخمنون بشأن الأمور الخارقة للطبيعة وحول إمكانية سير أرواح الموتى بيننا.
    En eski şarkıyla huzursuz ruhların serbest kalsın. Open Subtitles ودعي الاغنية البدائية تحرر روحك التي لا تعرف الراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد